Друзья! Мы учимся сами и помогаем учить ЛЮБЫЕ языки планеты ЗЕМЛЯ __ http://mir2050.narod.ru
А ТЫ ХОЧЕШЬ ____________________________________ или любой из 20 ЯЗЫКОВ КИТАЯ, (кликни!).
_ _ _ самостоятельно за 8 месяцев _ _ _ ВЫУЧИТЬ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ? _ _ _
Не откладывай свою М Е Ч Т У , и завтра же начни ГОВОРИТЬ ВСЛУХ,
ПЕТЬ, ЧИТАТЬ КНИГИ И СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ на китайском языке.
. . . . Для этого сегодня скачай наши файлы (аудио-файлы для mp3-плеера
. . . . и тексты для принтера), и находи по 4 часа в неделю на изучение языка.
(кликни) _ Вот КРАТКИЙ ПЛАН, КАК УЧИТЬ ЯЗЫК самостоятельно. (прочти и вернись сюда).
Проект “МИР-2050” (выучи языки!) – это работа энтузиастов, изучающих языки.
Мы – не учителя, поэтому наши файлы для новичков в языке – бесплатны.
Учись, мы поможем. Но мы надеемся, что и ты пришлёшь нам ФАЙЛЫ,
приготовленные тобой во время учёбы (разговорники, рассказы,
аудио-записи на mp3-плеер, . . . . . . . файлы по грамматике и т.д.).
Догадался ли ты, ШУМНЫЕ УЛИЦЫ, НЕБОСКРЁБЫ и БАШНЮ
какого города ты видишь на фотографии выше?
Да-да! Это чудесный деловой Шанхай!
Добро пожаловать в китае-язычный мир! Погуляй по нему!
__ Пекин, Шанхай, Гонконг, Сычуань и Харбин. Тайвань и Индокитай …
Когда ты туда поедешь в гости? АЗИЯ ЖДЁТ ТЕБЯ!!! Учи язык!
-----------------------------------------------------------------------------------------------
ОГЛАВЛЕНИЕ ЭТОЙ СТРАНИЦЫ:
проценты %% движка вертикальной полосы прокрутки. Крути колёсико мышки, смотри ------>>>
* * * * * * * * с _ ч е г о _ н а ч а т ь ? * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
15 % вертикали _____ П Л А Н _ И З У Ч Е Н И Я _ Я З Ы К А
33 % вертикали _____ П Р О И З Н О Ш Е Н И Е
42 % вертикали _____ С Т А Р Т О В Ы Й _ С Л О В А Р И К
* * * * * * * т в о я __ у ч ё б а : * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
45 % вертикали _____ Ф И Л Ь М Ы -- П О Н Е Д Е Л Ь Н И К И
55 % вертикали _____ К Н И Г И -- С Р Е Д Ы
66 % вертикали _____ Р А З Г О В О Р Н И К И -- П Я Т Н И Ц Ы
* * * * * * * д о п о л н и т е л ь н о : * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
70 % вертикали _____ П Е С Н И, _ Р А Д И О, _ Г Р А М М А Т И К А
75 % вертикали _____ К И Т А Й С К И Й _ И Н Т Е Р Н Е Т _ по-русски
80 % вертикали _____ П И Ш И _ Н А _ К И Т А Й С К О М
90 % вертикали _____ З А В Е Д И _ Д Р У З Е Й – К И Т А Й Ц Е В
95 % вертикали _____ В Т О Р О Й _ Э Т А П _И З У Ч Е Н И Я _ Я З Ы К А
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Чтобы зря не тратить силы и время на учёбу, в самом начале
Скачай АНКЕТУ, чтобы узнать, ВЫУЧИШЬ ЛИ ТЫ ЯЗЫК ЗА 8 МЕСЯЦЕВ, за 1,5 года или вообще не выучишь.
.
Если же ты знаешь основы языка, НО ХОЧЕШЬ УЛУЧШИТЬ СВОЙ КИТАЙСКИЙ, то на нашем
сайте ТЫ НАЙДЕШЬ СПОСОБЫ БЫСТРОГО ИЗУЧЕНИЯ и нужные для этого ФАЙЛЫ И ССЫЛКИ.
И из ваших рядов мы приглашаем добровольцев, бескорыстно любящих язык,
стать КУРАТОРОМ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА на сайте "МИР-2050"
(куратор создаёт 7 файлов и даёт советы тем, кто учится китайскому).
Наш "Клуб Кураторов языков " в-контакте http://vkontakte.ru/club9174063
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * _ П Л А Н __ И З У Ч Е Н И Я __ К И Т А Й С К О Г О __Я З Ы К А _ * * * * *
Заведи себе mp3-плеер, DVD-плеер и принтер (на работе, в интернет-клубе или дома).
Наши файлы учат ВНЕ компьютера. Они рассчитаны на самостоятельное изучение.
.
РЕКОМЕНДУЕМЫЙ mp3-плеер: с входом LINE IN, тогда ты сможешь без компьютера
записывать звуки, слышимые в наушниках (с телевизора, с интернета или другого mp3-плеера).
Mp3-плееры Transcend MP630, iRiver, iAudio имеют вход LINE IN и стоят от 1500 рублей.
На микрофон mp3-плеера ты можешь надиктовать около 100 часа звука ( 4 Гигабайта ).
На своём mp3-плеере ты будешь слушать фильмы (без видео), песни, аудиокниги и разговорники,
а также хранить (как на флэшке) текстовые лингво-файлы, которые сможешь распечатывать.
Подключённый к аудио-колонкам, mp3-плеер создаст тебе китайскую атмосферу в комнате.
Mp3-плеер важен для изучения китайского: почаще записывай на микрофон голоса китайцев.
Mp3-плеер может в 2 раза замедлить скорость записи, чтобы ты ясно услышал тона языка.
Мы предлагаем тебе учёбу НЕ В ВИДЕ скучных лекций по грамматике и разбора тысяч упражнений!
Хочешь знать язык - трать время п о - и н о м у , чем предлагают самоучители и курсы иняза.
Кликни и скачай КИТАЙСКУЮ ПЕСНЮ "Зелёные воспоминания" (поёт Тереза Тен).
___________ По файлу песни ты поймёшь СТИЛЬ твоего самообучения:
сперва послушай песню и напиши русскими буквами те слова, которые услышал в песне.
Сравни с написанной нами транскрипцией песни. (Так ты узнаешь об особых китайских звуках).
Затем прочти текст песни по нашей транскрипции. Сделай перевод песни с помощью словарика.
Проверь свой перевод по параллельному русскому тексту, приготовленному нами.
А потом спой (проговори) с душой, под музыку, понимая о чём эта песня.
м _________ точно так же изучай любой текст (книгу, субтитры, разговорники, сайты, ...),
е _________ которые ты выбрал из интернета для изучения китайского языка:
т ____ записывай буквами услышанные фразы (и проверяй себя по найденному тексту),
о ____ а затем переводи фразы по словарю (и проверяй себя по найденному переводу)
д ____ и читай вслух -- с выражением и пониманием!
ПОМНИ ГЛАВНОЕ:
чтобы выучить язык, ты должен ПЕРЕВОДИТЬ и ЧИТАТЬ ВСЛУХ 3-5 часов/неделю.
Твои молчаливые слушания объяснений и чтение справочной информации
НЕ помогут тебе заговорить на китайском языке и понимать его !!!
НАШ МЕТОД ПРОСТ!
Учись САМОСТОЯТЕЛЬНО! С помощью наших файлов и советов
1) за 2-3 недели научись ПРОИЗНОСИТЬ китайские ЗВУКИ и ЧИТАТЬ ИЕРОГЛИФЫ по транскрипции,
а затем понимая СМЫСЛ УЧЁБЫ:
. . . . научиться понимать-употреблять 70% смысла китайской речи,
. . . . ( а для этого выучить 2000 самых встречаемых слов и усвоить грамматику),
2) несколько месяцев ты будешь СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ (по понедельникам),
3) ЧИТАТЬ-ПЕРЕВОДИТЬ КНИГИ (по средам) с помощью быстрого словаря
4) и ПРОИЗНОСИТЬ РАЗГОВОРНИКИ (по пятницам), с помощью mp3-плеера.
5) В твоём городе мы поможем тебе найти ДРУЗЕЙ, которые тоже учат и знают китайский язык.
С ними ты будешь практиковать разговоры и дружить.
А кстати, ГРАММАТИКУ ты будешь осваивать, как попутное дело при ЧТЕНИИ-ПЕРЕВОДЕ рассказов
и при просмотре СУБТИТРОВ фильмов. Наши мини-таблицы ( 2 страницы) помогут тебе в этом.
Через 1-2 месяца ты начнешь тренировать свою "грамматику вслух" по ГРАММАТИК-РАЗГОВОРНИКАМ.
ПРИНЦИПИАЛЬНОЕ ОТЛИЧИЕ твоих занятий языком от репетиторских уроков:
а) Ты учишься переводить очень БЫСТРО, поэтому запоминаешь переводы СОТЕН слов в месяц.
б) До 70% своих занятий (т.е. 3-4 часа в неделю) ты говоришь-говоришь-говоришь ВСЛУХ.:
повторяя реплики с телевизора, произнося разговорники, читая вслух по транскрипции и т.д.
в) Файлы и дела себе ты ищешь САМ, поэтому тебе ИНТЕРЕСНЫ твои фильмы, книжки, собеседники.
г) Ты не пользуешься "платными объясняторами языка" и не отвлекаешься на их бесполезные задания.
(Сейчас "объясняторы" требуют за 1 час объяснений однодневную зарплату ученика: 700-1000 рублей.
Этим они хотят лишить людей знания языков! Но языки можно учить и без "продавцов знаний".)
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
В самом начале ВЫБЕРИ:
тебе надо выучить ПУТУНХУА (официальный язык) или один из ЮЖНО-КИТАЙСКИХ языков???
Кликни на список 20 ЯЗЫКОВ КИТАЯ: кантонский, тайваньский, шанхайский, чжуанский, хакка, сянь, гань и т.д.
Если хочешь, чтобы твой разговор понимали китайцы, то учи язык той провинции Китая, куда ты едешь.
Важно понять, что единого обще-китайского языка не существует.
(Как не существует обще-европейского языка: английский или латынь знают очень мало европейцев).
Тот язык, который изучают как "китайский" (иначе "путунхуа"), знают лишь китайские чиновники
и китайцы с высшим образованием. Ханьцы (главная нация Китая, 80% населения) говорят на разных
языках, которые ложно называют диалектами (непонятными ханьцам соседних провинций).
Современный "китайский язык" (путунхуа) был выдуман (и узаконен) в 60-х годах 20 века
с целью понимания между собой ханьских народов. Но народ на нём не говорит, хотя учит в школах.
НЕ САМООБМАНЫВАЙСЯ И УЧИ ЯЗЫК ТОЙ ПРОВИНЦИИ КИТАЯ, КУДА ЕДЕШЬ:
шанхайский для Шанхая, кантонский для Гонконга, гуаньхуа для Пекина, сычуанский для Чэнду и т.д.
(как если бы для Франции ты учил бы французский, а для Германии – немецкий, а не латинский).
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Ниже, с этой страницы ты сможешь выучить Путунхуа (иначе язык Мандарин, "общекитайский" язык).
.
(скачай текст): _ 8 _ И Д Е Й --- НАПУТСТВИЕ перед ТВОИМ ИЗУЧЕНИЕМ КИТАЙСКОГО !
Прежде чем ставить себе произношение, запоминать иероглифы и тренироваться читать,
тебе надо узнать ЭТИ 8 ИДЕЙ.
ПОМНИ ГЛАВНОЕ: ТЫ ЛЕГКО ВЫУЧИШЬ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК !!!
Если кто-то тебе скажет, что китайский сложен – не верь!
Этот человек или хочет с тебя денег, или же он сам запутанно мыслит!!!
В 21 веке самостоятельное обучение намного быстрее, чем репетиторское!
Успехов!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * Т В О И __ П Е Р В Ы Е __ Ш А Г И __ В __ К И Т А Й С К О М __ Я З Ы К Е * * * * * * *
Итак, НАЧАЛО ТВОЕЙ увлекательной УЧЁБЫ:
0) СКАЧАЙ И РАСПЕЧАТАЙ словарь МИР-1100китай. ( 6 листов) – это 1100 слов, самых встречаемых
в китайском языке. Выучив их, ты будешь понимать до 60% несложной речи.
Рассмотри этот словарь: в помощью него ты будешь понимать фильмы, переводить книги,
составлять свои устные выступления перед друзьями и писать письма за границу.
00) Сейчас одень наушники и 15 минут потрать на поиск ПРИЯТНЫХ ГОЛОСОВ радио-ведущих на
на нескольких китае-язычных ИНТЕРНЕТ-РАДИОСТАНЦИЯХ. (кликай названиям радио в списке 90 радио).
Смысл задания: проникнись звучанием живой речи. Запомни станции, где говорят (а не только поют).
Эти радио говорят на разных языка: язык путунхуа (Пекин), кантонский язык и путунхуа (Гонконг),
тайванский язык (Тайбэй), кантонский и путунхуа (Сингапур).
Обрати внимание на “разговорные” станции (где стоит слово "Talk": Beijing Story Radio, и т.д.
Завтра (или позже) запиши 2-4 часа китае-язычных радиопередач на свой mp3-плеер, (через вход LINE IN
или через наушники-микрофон), чтобы живая китайская речь почаще звучала в твоих ушах эти месяцы.
. . . и ты будешь вне интернета – на прогулке, в метро, за ужином … – наслаждаясь, привыкать к языку.
Совет:
записывай радиопередачи аудио-файликами по 5-10 минут. В пропорции: 30% - красивые песни (song),
30% - радионовости (news), 40% - разговоры в студии (discussion). Потом в компьютере переименовывай их,
например: . . . . 01_radio-cantonese_RTHK-1_news15sept2010.mp3,
02_radio-taiwan_song_MY_LOVE.mp3, . . . 03_radio-han_RADIO-774_discussion_15sept.mp3, и т.д.
СОЗДАЙ СЕБЕ СВОЁ СОБСТВЕННОЕ РАДИО!
И слушай его в радость, привыкая понимать китайские языки!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * П Р О И З Н О Ш Е Н И Е * * * * * П Р О И З Н О Ш Е Н И Е * * * * * П Р О И З Н О Ш Е Н И Е * * *
1) Правильное КИТАЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ не сразу даётся россиянам
а) Китайцы поют (а не проговаривают) свои слова (прочти про 4 тона любого слога)..
б) В китайском языке есть звуки, которых нет в русском языке: J [цзи], Z[цзы], Q[цхи], C[цхы] итд.
в) Даже звуки, похожие на русские, китайцы произносят с ДРУГИМ положением языка-губ-гортани.
Произношение (наравне с иероглифами) – самая трудная часть китайского языка.
Но тебе не надо нанимать няньку-репетитора за 1000 рублей/час.
УЗНАЙ на странице "КИТАЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ", как mp3-плеер научит тебя ПРАВИЛЬНО говорить.
Только видя правила и читая вслух сотни слов с НУЖНЫМ положением ГУБ, ЯЗЫКА и СВЯЗОК,
ты научишься выговаривать звуки, чтоб тебя понимали !!!
___ Первый месяц учёбы возвращайся по 30 минут 3 раза в неделю
___ на страницу "КИТАЙСКОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ":
___ читай вслух (файлы 30 строк, 300 слов, разговорники) и пиши диктанты услышанного.
2) ПРОЧТЕНИЕ КИТАЙСКИХ ИЕРОГЛИФОВ непросто для россиян.
Ведь на иероглифе не написано, как его произносить,
хотя иногда фонетическая часть иероглифа подсказывает его звучание.
Для каждого иероглифа тебе надо будет запомнить его произношение, которое записывается
в словарях латинскими буквами (эта запись латиницей называется "пинь-инь").
Однако запись латиницей ("пиньинь") китайских слов -- как стандарт словарей --
-- НЕ является обозначением звучания. Для пиньинь запоминай реальную фонетическую транскрипцию:
dian [тйэнь], run [жwЭнь], kong [кху(н-нос)], jun [тЗьу"нь], qiong [тхСьу"(о/у)(н-нос)] и т.д. То есть также,
как для английских слов нельзя читать [до йоу спеак энглисх?], Do you speak English?
так и для пиньинь нельзя произносить как написано: "run tian" произноси [жwЭнь-тхйэнь], а НЕ [рун тиан].
Но не пугайся сложностей!
Во-первых, у тебя есть словарь МИР-1100. Чтобы понимать 50% китайского текста,
тебе надо запомнить лишь 5 страничек иероглифов (1100 слов), а не толстый словарь 1200 стр.
Во-вторых, в учебных текстах под иероглифами подписывается его произношение.
В-третьих, сами иероглифы запоминаются не труднее, чем пиктограммы домиков, людей, предметов:
в любом иероглифе черточек не больше, чем в русском слове его перевода. В букве М=4черты, А=3черты,
значит русское слово МАМА=14 черт. Китайское слово(МАМА(два иероглифа))=10 черт.
Скоро части иероглифа (ключи или смысловые части) будут тебе казаться "буквами" китайского алфавита.
Скачай файл "ЧТО ЗНАЧАТ ЧАСТИ ИЕРОГЛИФОВ". Это поможет их учить.
.
7 СПОСОБОВ УЧИТЬСЯ ЧИТАТЬ ВСЛУХ:
Если рядом нет няни-репетитора, контролирующей каждое твоё прочтение слова
. . (а ты должен будешь читать вслух более 5000 слов (2 часа) в неделю), то есть 7 способов :
_________ Ознакомься с таблицами положения языка-губ-гортани, а затем:
А) Читай вслух (по транскрипции) словарь МИР-1100, глядя в написание слов. Запоминай иероглифы!
Б) Вводи свои тексты, которые хочешь прочесть вслух, в окно САЙТА-ДИКТОРА ___ http://www.zerodrive.com
нажимай: скорость 3-- и SAY iT! и слушай в наушниках фразы по-китайски (из не более 900 иероглифов).
Делай их аудио-записи на твой mp3-плеер.
___ По-кантонски и по-китайски произносит РОБОТ-ДИКТОР (по 250 иероглифов): может очень медленно!!!
_______________ http://www.linguatec.de/onlineservices/voice_reader/
___ По-тайваньски, по-кантонски и по-китайски произносит РОБОТ-ДИКТОР:
_______________ http://www.iflytek.com/TtsDemo/interPhonicShow.aspx
В) Читай аудио-книги на китайском, скачав их сайта ГУТЕНБЕРГ __ http://www.gutenberg.org/browse/languages/zh
Г) Попроси китае-говорящего знакомого ЗАДИКТОВАТЬ НА MP3-ПЛЕЕР тот рассказ, что ты переводишь.
Д) Читай книжки проекта МИР-2050, где под каждым словом рассказа написана его транскрипция.
Е) Читай субтитры фильмов, слушая, как эти фразы произносят артисты,
Ж) Пой песни по караоке-тексту, вслушиваясь, как поют китаянки и китайцы.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * П Р О Ч Т И __ В С Л У Х __ С Т А Р Т О В Ы Й __ С Л О В А Р И К __ (несколько раз) * * *
3) ЧИТАЙ ВСЛУХ СЛОВАРЬ МИР1100
Научившись ЗА 1-2 НЕДЕЛИ читать по-китайски, читай МИР1100 две недели 3-4 раза (порциями по часу).
Или глядя в текст, повторяй вслух за mp3-плеером АУДИО-ЗАПИСЬ этого словаря (скачай 12Мбайт).
Обязательно произноси ВСЛУХ как китайское слово, так и его перевод на русский язык.
Встречая в будущем эти слова в текстах и в фильмах, твоя голова будет автоматически
(словно эхо) вспоминать и произносить перевод.
Обзорно прочти "Китайскую грамматику" ( 34 страницы), чтобы понимать "грамматические иероглифы".
.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * Ф И Л Ь М Ы -- П О Н Е Д Е Л Ь Н И К И * * * * * Ф И Л Ь М Ы -- П О Н Е Д Е Л Ь Н И К И * * *
4) СМОТРИ ФИЛЬМЫ (по понедельникам и, возможно, по четвергам),
по 2-3 часа каждую неделю,
Твоя норма: просмотри 30 фильмов ( 80 часов) за 8 месяцев.
Цель: научись понимать быструю устную речь. За год запомни звучание-и-перевод 10 000 слов.
Сперва прочти субтитры в WORDe, затем переведи их роботом ГУГЛ (для примерного понимания фильма).
Далее включи фильм и повторяй голосом то, что услышишь, минут 30. Или переводи вслух на русский.
ДОСТАВАЙ 30 ФИЛЬМОВ (на 8 первые месяцев) любым способом:
а) проси друзей привезти из Китая, США, Тайваня, или прислать по почте.
б) записывай интернет-телевидение (с помощью программы видеозаписи экрана, например SNAGIT7[1].),
в) заказывай в российских интернет-магазинах (в ОЗОНЕ есть фильмы на русском и китайском языках, с субтитрами)
______ С П И С О К _ 30 фильмов (они в продаже во многих DVD-салонах России по 100-160 рублей)
______ есть на странице ФИЛЬМОТЕКА МИР-2050___ http://mir2050.narod.ru/chifilm.html
г) копируй фильмы on-line показа (потоковый (Stream) показ). Для этого останови фильм за 5 минут до конца
__ и из папки “Temporary Internet files” скопируй накопленный файл фильма (он формата *.flv ) в новую папку.
д) скачивай фильмы из интернета (через Торренты, E-mule, их список на http://mir2050.narod.ru/chifilm.html ).
Кстати, бесплатно качать фильмы не аморально, т.к. их авторы (актеры, операторы, художники)
всегда получают НЕ прибыль от продаж, а разовую выплату за работу. Зачем обогащать торгашей?
Итак,
Твоя голова должна за 8 месяца наслушаться 80 часов китайской речи (в записи, с повторами).
......Сперва посмотри фильм на русском языке (узнав, какие слова ожидать), а потом смотри на китайском:
А) Все 8 месяцев старайся ПОВТОРЯТЬ ВСЛУХ услышанные фразы (или начала длинных фраз).
Используй китайские субтитры для подсказки. Первые 2 недели ты будешь привыкать к их
скороговорке и с трудом различать отдельные слова, но потом обнаружишь, что половину слов
ты уже понимаешь (они – из словаря МИР-1100, который ты читал вслух 2 недели).
Б) Второй способ “слушания” фильма – вслушивайся в слова (фразы): услышал слово (фразу)
– произнеси его перевод, не знаешь перевод – посмотри его в словаре МИР1100 (все слова
в одном взоре), если в МИР1100 нет перевода – запиши на листок (потом переведёшь другим
словарем). Если в фильме есть русские субтитры – старайся понять по ним как переводится
прозвучавшее конкретное слово.
Очень вредно смотреть фильм ПАССИВНО ( не повторяя его фразы или не смотря переводы)
– ты выработаешь привычку пропускать фразы мимо ушей и воспринимать их как щебетание птиц.
ЗАВТРА ЖЕ НАЧНИ СМОТРЕТЬ ФИЛЬМЫ на китайском языке:
На ПЕРВЫЕ ПОЛ-МЕСЯЦА мы снабдили тебя 3-мя фильмами:
купи названный фильм на русском языке в любом DVD-салоне твоего города,
и смотри его, слушая китайскую (или кантонскую, или др.) озвучку в mp3-плеере,
а) скачав АУДИО-ДОРОЖКУ фильма на китайском “ВОИНЫ НЕБА и ЗЕМЛИ”._____4,6 Мбайт, 30 минут
Исторический фильм о проникновении артифакта Буддизма в Китай. Компания Columbia pictures.
б) скачав АУДИО-ДОРОЖКУ фильма на кантонском “ПИЛ, ПЬЮ И БУДУ ПИТЬ” _____4,8 Мбайт, 33 мин
Вполне трезвые юноша и девушка открывают в Гонг-Конге ресторан европейской кухни.
...
Почему-то по злой воле российских кинопрокатчиков доступные в магазинах DVD-фильмы из Китая
таковы: ДОБРЫЕ фильмы про современных людей продаются с русским и кантонским языками,
а ЗЛЫЕ боевики с десятками смертей - на русском и китайском языках.
Хотя Китай делает сотни добрых фильмов, но их почему-то не переводят на русский язык!!!
Кстати, учти: все фильмы с Джеки Чаном с надписью “на китайском” реально идут на кантонском яз.
.
в) скачав АУДИО-ДОРОЖКУ мультфильма на китайском “ЗВЁЗДНАЯ БИТВА”._____4,7 Мбайт, 30 минут
фантастический мульт компании Universal. Название на английском: THRU THE MOEBIUS STRIP.
3) Чтобы легче понять фильм и узнать его незнакомые слова, ПОДЦЕПИ к ФИЛЬМУ СУБТИТРЫ ,
скаченные с сайта ___ http://www.all4divx.com ___ (ищи по имени субтитров на АНГЛИЙСКОМ языке)
Нажимая ПАУЗА-ПЛЭЙ, не спеша читай КИТАЙСКИЕ субтитры и их РУССКИЙ перевод.
Подробнее:
Узнай, как подключить субтитры. Скачай КНИЖКУ с параллельными СУБТИТРАМИ к мульту "ЗВЁЗДНАЯ БИТВА".
Попроси знакомого китайца записать на слух (с mp3-записи) иероглифы субтитров этого мультфильма.
Распечатай и читай нашу WORD-книжку с субтитрами, слушай mp3-запись фильма. Учись с радостью!
Ты легко сам за полчаса сделаешь такие ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СУБТИТРЫ любого найденного тобой фильма.
КИТАЙСКАЯ ФИЛЬМОТЕКА "МИР2050": ___ http://mir2050.narod.ru/chifilm.html
Зайди в _ Ф И Л Ь М О Т Е К У _ сайта МИР-2050. Скачай дорожки разных фильмов: мультов, комедий, лавстори.
Из фильмотеки перейди на сайты 6 ТВ-станций Китая (вещание on-line).
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * К Н И Г И -- С Р Е Д Ы * * * * * К Н И Г И -- С Р Е Д Ы * * * * * К Н И Г И -- С Р Е Д Ы * * *
5) ЧИТАЙ РАССКАЗЫ (по средам, субботам)
по часу 1-2 раза в неделю. Сперва прочти рассказ вслух, затем переведи БЫСТРЫМ СПОСОБОМ.
Смысл твоего перевода КНИГ – получение удовольствия от чтения
и БЫСТРОЕ УВЕЛИЧЕНИЕ ТВОЕГО ЛЕКСИКОНА, (запоминай 1000 новых слов/месяц).
Дедовский способ перевода – выписывая слова из бумажного словаря ( 15 секунд на новое
для тебя слово) – безвозвратно устарел. Используя его, ты воруешь у себя время.
СУЩЕСТВУЮТ ЧЕТЫРЕ СПОСОБА быстрого перевода текстов с незнакомыми тебе словами:
5а) Переводи простые книжки, листая 2 листа словаря МИР-1000,
5б) Используя словарь LINGVO, вставляй в WORD-текст рассказа после незнакомых тебе слов их перевод:
пример (для анг.языка): __ The bright (яркие, [брАйт]) stars shine in the purple (фиолетовый, [пЭ:пл]) sky.
5в) Читай ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ двуязычные книги. Перевод незнакомых слов бери в тексте справа.
5г ) Читай перевод Интернет-сайтов, которые перевел сайт-робот ГУГЛ:
http://www.google.ru/language_tools?hl=ru . Наведя мышку на фразу русского перевода
сайта, ты увидишь всплывающую ниже оригинальную китайскую фразу. Сравни, запомни перевод.
УЗНАВАЯ ПЕРЕВОД НЕЗНАКОМЫХ ТЕБЕ СЛОВ одним из этих 4-х способов,
то есть ища перевод слова за 1-3 секунды, ты за 1 месяц ты прочитаешь более 100 страниц
и ПРИ ЧТЕНИИ запомнишь более 1000 новых для тебя слов (т.е. их перевод и звучание).
5А) ПЕРВЫЙ СПОСОБ быстрого перевода: Читай простые книжки, листая 2 листа словаря МИР-1000,
Поиск перевода за 4 секунды: все слова в одном взоре. За час ты переведёшь 100 слов (1 страницу),
а не 1 абзац (как если бы ты переводил, листая м е д л е н н ы й бумажный словарь в 500 стр.)
Чтобы переводы сотен слов не путались в голове, записывай переводы ПОСТРОЧНО в тетрадку.
Пример для английского языка. Видя текст:
___ There were once a man and a woman who had long in in vain wished for a child.
Напиши в своей тетрадке перевод каждого слова (взяв переводы из быстрого словаря):
___ Там. были. однажды. мужчина. и. женщина. кто. (вспом.глаг). долго. напрасно. хотели. для. ребёнок.
А устно переведи (видя свои переводы слов):
___ Жили-были когда-то мужчина и женщина, которые давно и тщетно хотели (завести) ребёнка.
!!! _ Тренируйся переводить вслух _ !!! Можешь даже записывать свой голос на микрофон, для контроля.
Увы, некоторые самообманщики молча скользят глазами по тексту, думая что всё понимают.
Но когда спросишь у них, о чём был этот абзац, они переведут полусвязно и пропуская слова.
В начале, чтобы понимать грамматику фраз (по 15 служебным словам),
скачай и распечатай 1 ЛИСТ КИТАЙСКОЙ ГРАММАТИКИ для понимания книжек.
(подготовь такой лист на основании нашей книжечки "Грамматики" (на 34 страницах)
или используй 36-ю стр. словаря МИР1100.
Зайди В _Б И Б Л И О Т Е К У _ сайта МИР-2050. Скачай рассказы, романы. Узнай, как БЫСТРО ПЕРЕВОДИТЬ.
или скачай китайские АУДИО-КНИГИ из библиотеки ГУТЕНБЕРГ__ http://www.gutenberg.org/browse/languages/zh
П о д с к а з к а : чтобы ты выбрал интересную (а не скучную) для тебя книжку, заранее переведи
5-10 страниц книги роботом ГУГЛ (вставив текст на http://www.google.ru/language_tools?hl=ru ).
5Б) ВТОРОЙ СПОСОБ быстрого перевода: ВСТАВКА ПЕРЕВОДОВ СЛОВ В КИТАЙСКИЙ ТЕКСТ.
Используя словарь LINGVO, вставляй в WORD-текст рассказа после незнакомых тебе слов их перевод:
пример (для анг.языка): __ The bright (яркие, [брАйт]) stars shine in the purple (фиолетовый, [пЭ:пл]) sky.
Т.к. словарь LINGVO висит на экране поверх текста книги, то перевод делай за 1 секунду, в 3 клика:
выдели слово - неси его в окошко LINGVO - всплывает окно перевода - вставь перевод в текст.
Скачай ОБЪЯСНЕНИЕ, как переводить через LINGVO. Скачай Китайский (с транскрипцией) словарь-добавку
к программе LINGVO. Подключи добавку к твоему LINGVO. Теперь ты сможешь за час
переводить более 2-3 страниц и узнавать из транскрипции произношение китайских слов.
Затем переводи книжку, устно или письменно. Если письменно, то в формате параллельной книги,
то есть имея текст в колонке слева, и написав переводы в колонке справа: фраза и её перевод на одном уровне.
зайди в библиотеку ЛОГОС, где хранится 146 книжек на китайском языке.
При выборе книги пользуйся приблизительным переводом ГУГЛа: http://www.google.ru/language_tools?hl=ru
5В) СКАЧАЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КНИГИ (на китайском и русском языках).
СМЫСЛ ЧТЕНИЯ ПАРАЛЛЕЛЬНЫХ КНИГ: незнакомые слова не надо искать в словаре,
их перевод находится в параллельном тексте справа (поиск перевода за 1 секунду).
Читай по-китайски книги, быстро узнавай перевод и получай удовольствие!!!
Также, читая эту книгу второй раз, по этим книгам ты можешь проверять правильность твоего
личного перевода: закрой русский текст листком, переведи вслух китайскую фразу.
Убрав листок с русской фразы перевода, проверь, правильно ли перевёл?
На mp3-плеер ты можешь записать ЗВУЧАНИЕ этой книги, которое произнесет тебе сайт-диктор
ЗИРО-ДРАЙВ __ http://www.zerodrive.com/speech.asp?dir=zh (вводи по 900 иероглифов)
Напечатай понравившуюся параллельную книгу и читай её в метро, слушая её mp3-запись.
например, параллельную аудио-книгу на китайском и русском языках:
скачай китайский-русский текст “О МУЛЬТФИЛЬМЕ АЛЛАДИН” (из Википедии Китая) , 6 страниц.
скачай китайскую параллельную книгу “ГОРОД КОШЕК” (фантастика) (автор Лао Шэ ), 71 страница.
.
.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * Р А З Г О В О Р Н И К И -- П Я Т Н И Ц Ы * * * * * Р А З Г О В О Р Н И К И -- П Я Т Н И Ц Ы * * *
6) ПРОИЗНОСИ АУДИО-РАЗГОВОРНИКИ (по пятницам)
по часу 1-2 раза в неделю. За час ты будешь проговаривать 600 фраз с переводом.
Проговаривая фразы, ты тренируешься осмысленно говорить! (а не только понимать, как "Русалка")
И приучаешь язык-гортань долго, не уставая, произносить звуки-слова-фразы нерусской фонетики.
Смысл задания – не выучить 20 фраз наизусть, а ознакомить себя с тысячами фраз, чтоб узнать их потом.
Каждый разговорник читай по 3-5 раз, потом скачивай, распечатывай и произноси следующий
разговорник. Поскольку ты будешь пытаться говорить с людьми по-китайски,
эти фразы будут вылетать из твоих уст. У нас 35 разговорников, каждый по 500 фраз.
Итак,
1) По поисковому слову "китайские разговорники" найди в интернете побольше разговорных фраз
с переводом, и скопируй их себе в Word. Выбери самые нужные фразы и запиши их звук на сайте-дикторе
ЗЕРО-ДРАЙВ http://www.zerodrive.com Затем повторяй эти фразы на слух, произноси их перевод.
___ Но учти: в интернет-разговорниках есть лишь "туристкие" фразы: покушать, купить, заблудился.
2) Для просмотра фильмов ты готовил двуязычные субтитры в Worde. Вырежи оттуда понравившиеся
китайские фразы и их перевод, вставь их в новый Word. Также вырежи в отдельный mp3-файл
их звучание из mp3-трека фильма, добавь перевод твоим русским голосом. Повторяй их наслух!
Фразы из фильмов - это живая речь!!! Они лучше фраз из надуманных скучных диалогов учебника.
3) Ты можешь сделать себе "профессиональный разговорничек" в WORDe: по технике, экономике,
искусству, медицине. Об этом сказано ниже в главе "Читай по-русски китайский интернет".
(для этого используй китайскую Википедию. http://zh.wikipedia.org/zh/Portal:%E9%A6%96%E9%A0%81)
.
4) Скачай, распечатай и читай вслух АУДИО-РАЗГОВОРНИК №0 “1500 КИТАЙСКИХ ФРАЗ”. ( 100 страниц).
_____ Разговорник с замедленной аудио-записью, для обучения китайскому произношению.
5) Скачай и переведи черновик ГРАММАТИК-РАЗГОВОРНИКА №00. 800 ВОПРОСОВ по-китайски ( 30 страниц).
_(фразы с использованием 1500 самых встречаемых китайских слов и всех правил грамматики)
Просим помочь в переводе этого разговорника. Озвученный и опубликованный на нашем сайте,
этот разговорник научит сотни россиян говорить по-китайски!!!
6) Зайди на страницу _Р А З Г О В О Р Н И К И _ сайта МИР-2050. Скачай другие разговорники и их озвучку.
Проект “МИР-2050” пришлет тебе разговорники 35 тем (“ГОРОД”, “ЭМОЦИИ”, “БИЗНЕС” и т. д.,
если ты пришлёшь или СДЕЛАННЫЙ ТОБОЙ ФАЙЛ ( узнай задание!): или исправленный черновик разговорника,
или рассказы с переводом, или аудио-запись словаря или разговорника, или рассказ с паралельным переводом…).
д о п о л н и т е л ь н ы е __ д е л а :
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * П Е С Н И, _ Р А Д И О, _ Г Р А М М А Т И К А * * * П Е С Н И, _ Р А Д И О, _ Г Р А М М А Т И К А * * *
7) ПОЙ ПЕСНИ С КАРАОКЕ-ТЕКСТАМИ (если хочешь).
Сотни песен на китайском языке можешь услышать в сети http://vkontakte.ru
Для этого на http://vkontakte.ru набери (в поиске групп) слово "китай". Увидишь десятки групп,
в которых в разделе "Аудиозаписи" есть много песен. Скопируй себе понравившиеся песни.
.
Слушай и записывай песни на 60 интернет-РАДИОстанциях на китайском языке.
Но знай: по песням язык не выучить. Там лексикон - 500 слов и все они лишь о чувствах.
Ты собираешься говорить только стихами и только о любви? Речь песни - очень далека
от живой речи. Но если тебе нравиться петь - пой по-китайски, для удовольствия.
8) ТРЕНИРУЙ ВСЛУХ ГРАММАТИКУ (вторники, со второго месяца изучения языка)
Друг по-русски придумывает варианты фразы из наших ГРАММАТИК-РАЗГОВОРНИКОВ, а ты вслух переводишь.
Если любишь читать теорию, скачай 34 страницы КИТАЙСКОЙ ГРАММАТИКИ.
______. перейди на страницу ГРАММАТИКИ (не готова).
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * Ч И Т А Й __ П О - Р У С С К И __ К И Т А Й С К И Й __ И Н Т Е Р Н Е Т * * *
.
9) Ты можешь ПО-РУССКИ ЧИТАТЬ КИТАЕ-ЯЗЫЧНЫЕ САЙТЫ (с помощью робота-переводчика ГУГЛ, кликни)
Примечание:
если ты китае-язычный сайт целиком ГУГЛом перевёл на русский (вставив адрес сайта
в окно "Перевести страницу http://" в ГУГЛе, и задав: перевод с китайского на русский),
то при наведении мышки на русскую фразу перевода рядом всплывёт фраза-оригинал на китайском.
Таким образом ты тоже сможешь быстро-быстро (так как по-русски) искать информацию
в китайском интернете, также увеличивая свой словарный запас и улучшая знания грамматики.
Например,
ты сейчас захотел мысленно попутешествовать по ГОРОДАМ КИТАЯ.
Для этого вставь в поисковик, например в ЯХУ, ГУГЛ или РАМБЛЕР иероглифы ПППП,
которые переводятся на русский как слова: Китай, город. ( Zhongguo chengshi).
Кликни и посмотри: вот так будет выглядеть страница поиска слов "Zhongguo chengshi" на сайте ГУГЛ.
Скопируй получившуюся в верхнем окне браузера ссылку (в нашем примере это:
http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%9F%8E%E5%B8%82&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=
И вставь её в окно "Перевести страницу http://" на http://www.google.ru/language_tools?hl=ru
Кликни и посмотри: вот так по-русски выглядят ссылки по теме "Zhongguo chengshi" на сайте ГУГЛ.
Нажимай на интересные тебе ссылки. Путешествуй по интернету Китая, читая всё по-русски.
Наводи мышку на интересные русские фразы. Смотри как всплывает китайский перевод этих фраз.
Пример 2.
Если ты любишь учиться, то захочешь узнать, как на китайском языке описаны
ТЕХНИКА, ХИМИЯ, ЭКОНОМИКА, МЕДИЦИНА, ИСКУССТВО, ПСИХОЛОГИЯ, СПОРТ, и т.д.
Для этого читай по-русски ГУГЛом-переведённую КИТАЙСКУЮ ВИКИПЕДИЮ.
Наводи мышку на русские фразы -- и читай всплывающие рядом китайские фразы.
Можешь копировать понравившиеся китайские фразы и их русский перевод, вставляя их в Word.
Так ты сделаешь себе "профессиональный разговорничек" в WORDe: по технике, экономике, искусству…
Кстати, специальные (профессиональные) тексты робот ГУГЛ переводит точнее, чем обще-разговорные темы.
А вот так выглядит сама Главная страница-оглавление КИТАЙСКОЙ ВИКИПЕДИИ. (на иероглифах).
http://zh.wikipedia.org/zh/Portal:%E9%A6%96%E9%A0%81
Недостаток переведённых ГУГЛом сайтов: с них нельзя скачивать файлы и смотреть фильмы.
Для скачки файлов перейди на первичный (переводимый) китайский сайт.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * П И Ш И __ Н А __ К И Т А Й С К О М * * * * * П И Ш И __ Н А __ К И Т А Й С К О М * * *
СМЕЛО ТРЕНИРУЙСЯ ПИСАТЬ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
(письма друзьям в Китай и тексты твоих устных выступлений перед одноклубниками).
10) ЗАЙМИСЬ КАЛЛИГРАФИЕЙ: рисованием иероглифов на бумаге.
Купи тетрадь в клеточку, тушь и обыкновенную кисточку с острым кончиком.
Скачай "Справочник по каллиграфии" и "Русско-китайский словарь 2000 слов". Распечатай словарь.
2-3 раза в неделю садись ПЕРЕВОДИТЬ простые фразы на китайский, рисуя БОЛЬШИЕ иероглифы 15х15 мм.
Примечание: с магазинных словарей ты не сможешь скопировать иероглиф -- его размер 2 х 2 мм.
Распечатай на бумаге наш словарь 1000 слов, и копируй крупные иероглифы, они размером 10 х 10 мм.
11) КАК НА КОМПЬЮТЕРЕ ПЕЧАТАТЬ ИЕРОГЛИФЫ
Существуют 4 способа ПЕЧАТЬ ИЕРОГЛИФЫ:
А) Используй компьютерный словарь LINGVO: вводи русское слово и LINGVO даст перевод за 1 секунду.
Скачай ОБЪЯСНЕНИЕ, как переводить через LINGVO. Скачай Китайский (с транскрипцией) словарь-добавку
к программе LINGVO. Подключи добавку к твоему LINGVO. Теперь ты сможешь за час
печатать более 2-3 страниц и узнавать из транскрипции произношение китайских слов.
Б) Используй сайт-переводчик GOOGLE: вводи русское (или английское) слово и GOOGLE даст перевод.
П о д с к а з к а : если знаешь английский язык, то переводи с английского на китайский.
Ведь тогда робот-переводчик GOOGLE не сделает ошибок при переводе слов на китайский.
* * * * * * * * * * КИТАЙСКАЯ КЛАВИАТУРА: (где брать печатные иероглифы) * * * * * * * * *
на сайте Лексилогос: http://www.lexilogos.com/keyboard/chinese.php
В) Если ты знаешь, как ПРОИЗНОСИТСЯ иероглиф,
то используй КИТАЙСКУЮ КЛАВИАТУРУ ПИНЬ-ИНЬ и вводи латинские буквы звучания иероглифа.
(например, shi, нажимай клавишу ENTER. Увидишь много-много иероглифов, звучащих как shi.
Кликай по нужному иероглифу со звучанием ШИ. Иероглиф появится в верхнем поле.)
Г) Если ты хочешь напечатать иероглиф, который ты увидел на БУМАГЕ или на ЭКРАНЕ телевизора,
то используй КИТАЙСКУЮ КЛАВИАТУРУ КЛЮЧЕЙ, нажимай на КЛЮЧ из нужного тебе иероглифа.
(например, на ключ: П (ворота). Увидишь много-много иероглифов, имеющих ключ: П (ворота).
Кликай по нужному тебе иероглифу. Иероглиф появится в верхнем поле. Кликай по новому
ключу. Выбирай новый иероглиф с этим ключём. Печатай быстро: 30 иероглифов в минуту.
В принципе, китайцы печатают именно так: или вводя на клавитуре латиницу пинь-инь,
или нажимая на клавиши ключей. Посмотри, как выглядит КИТАЙСКАЯ КЛАВИТУРА.
В интернете ты можешь скачать и установить на своём компьютере программу-клавиатуру
печати иероглифов через твою пластмассовую клавиатуру, вне интернета. ... Особо восхищает,
как быстро китайцы вводят SMS-ки из ИЕРОГЛИФОВ с клавиатуры сотовых телефонов!!!
11) ТВОЙ ПЕРЕВОД НА КИТАЙСКИЙ язык:
Несмотря на отсутствие учителя под боком, ты сможешь почти правильно перевести текст в
ТРИ ЭТАПА:
а) Сперва переведи свое сообщение ДОСЛОВНО, подставляя слова из словаря МИР-1000
или другого словаря. (Очевидно, твой перевод будет неверен, но ты найдешь нужные слова).
Глагольные окончания, артикли и предлоги указаны в "Грамматике" (стр.22 ) словаря МИР1000.
.
б) Далее дай роботу-переводчику ГУГЛ (кликни сайт!!!) перевести твои первичные русские фразы.
(Совет: если ты знаешь английский язык, то напиши фразы по-английски.
И переводи ГУГЛом с английского на китайский. Тогда ГУГЛ сделает меньше ошибок при переводе.)
Сравни твой перевод и перевод ГУГЛ. Робот ГУГЛ тоже ошибается,
но для простых фраз он покажет тебе правильную грамматику и применит нужные слова.
Сделай ГУГЛом обратный перевод на русский (поймешь, что исказил робот ГУГЛ)
И обязательно проверь по словарю LINGVO, правильно ли ГУГЛ перевёл отдельные слова.
в) И в последнюю очередь, для чёткой самопроверки найди применение слов из твоих фраз
в многочисленных параллельных текстах проекта МИР-2050 (разговорниках, двуязычных
субтитрах, параллельных худож. книгах). То есть во всех наших pdf-файлах применяй:
верхняя панель > редактирование > поиск > введи искомое слово >. Левее смотри перевод.
ПРИМЕР (для английского языка):
Ты хочешь перевести: Привет, друг! Почему ты не отвечаешь? У нас в России зима.
а) Дословный вариант через словарь: Hi, friend! Why you not answer? From we in Russia the winter.
б) Перевод через ГУГЛ: Hello, my friend! Why do not you answer? Here in Russia winters.
(((тебя удивило, что ГУГЛ в 3-й фразе не применил глагол и дал неправильный порядок слов:
в английском языке порядок фраз строгий: (кто сделал)+ (что сделал)+ (где и когда сделал),(...)
Обратный перевод ГУГЛ: Здравствуй, мой друг! Почему не отвечаешь? Здесь, в России зимами.
первые две фразы – не искажены. А третью (искажённую) фразу ищи по кускам в параллельных текстах.
в) В разговорнике "800вопросов" ты нашёл похожие фразы:
459. How much money do we have? _ Сколько у нас денег?
46. My girlfriends live in Russia, …. _ Мои подруги живут в России, Китае и США.
ТВОЙ ВЫВОД: У нас = we have. В России = in Russia. зима = the winter.
ТВОЙ ФИНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД: Hello, my friend! Why do not you answer? We have the winter in Russia.
перевод-проверка через ГУГЛ: Здравствуй, мой друг! Почему не отвечаешь? Мы имеем зиму в России.
Твой друг-переводчик подтвердит, что ты перевёл правильно, даже последнюю фразу
(её дословный перевод: Имеем зиму в России).
____ Но правильно писать ты научишься только со временем!!!
После 100 страниц написанного тобой и проверенного!!! Успехов!
.
И вставь фразы в РОБОТА-ДИКТОРА "Лингватек" , чтобы он произнес их тебе в наушники.
Отрегулируй скорость речи SPEED равную 50. Задай язык: Chinese. Нажми кнопку-треугольник.
Услышишь на медленной скорости голос: [ Ни-хао, пхэн-йоу! Ни вэй-шэ-мэ пу хуЭй-та? ... ]
Если хочешь увидить транскрипцию своей китайской фразы, то введи иероглифы своей фразы
на сайт ГУГЛ http://www.google.ru/language_tools?hl=ru
и задай перевод: с китайского на китайский. Нажми: перевести. Нажми: показать латиницей.
Увидишь: [ Ni hao, pengyou! Ni weisheme bu huida? ...] с тональными ударениями.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * З А В Е Д И __ Д Р У З Е Й -- К И Т А Й Ц Е В __ И __ К И Т А Я Н О К ! * * * * * * *
12) Если у тебя есть друзья-китайцы, которые хотят ВЫУЧИТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК,
то сообщи им о веб-странице _ http://mir2050.narod.ru/rus-chi.html __ сайта МИР-2050 (РУССКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ КИТАЙЦЕВ).
На этой странице китайцы, кантонцы И тайваньцы смогут скачать озвученные на русском языке
книги, фильмы, субтитры, разговорники, русские песни и САМОСТОЯТЕЛЬНО выучить наш язык.
Представляешь: восемь месяцев и твой иностранный друг начнёт говорить в тобой по-русски!!!
Приглашаем и тебя поучаствовать в создании русских файлов для нашей русской web-страницы.
БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА:
напиши письма китайцам, изучающим русский язык на сайте взаимообучения языкам ЛИВМОККА
http://www.livemocha.com
и попроси их помочь тебе и проекту МИР-2050: пусть продиктуют в микрофон китайские рассказы
и переведут простые фразы с "китайского-полуправильного" на хороший китайский.
(файлы-задания берите у меня: Felds@narod.ru). Кстати, заодно друзей-китайцев заведёте!
Примечание:
учебные задания на лингво-сайте ЛИВМОККА - наивные и ничему не учат, это 20 страниц
из плохого учебника без слова по-русски. Там лишь учебные упражнения без объяснений.
Но плюсы ЛИВМОККИ: там ты сможешь познакомиться с десятками людей-неучителей, готовых
бесплатно учить друг друга родному для них языку. Например, они готовы исправлять твои ошибки
в письмах или разговаривать с тобой в голосовых чатах (SKYPE или PALTALK) на твоём и родном языках.
В "Поиске" по сайту Ливмокка ищи людей, у которых: Родной язык - Китайский, Изучают - Русский.
Знают - Английский (чтобы тебе легче было списаться с ними). Увидишь фото сотен людей.
Выбери понравившихся. Напиши 10-20 людям. 2-5 человек согласятся помочь ...
. . . А подготовят тебя писать и говорить по-китайски файлы проекта МИР2050,
за первые 2-4 месяца.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
ЦЕЛЬ ПЕРВОГО ЭТАПА ОБУЧЕНИЯ ( 3-5 месяцев).
1) Ты накапливаешь лексикон 3000 слов (читая книжки и смотря фильмы со словарём МИР-1000,
. . . . . . . . а затем словарём МИР-2000 (вторая тысяча самых встречаемых слов).
2) Ты учишься понимать устную речь (фильмы), тренируешь язык и горло много говорить
(читая вслух книги, произнося разговорники, повторяя реплики из фильмов).
3) Учишься узнавать грамматику в тексте и употреблять её в речи.
Кликни и посчитай за 10 минут, сколько ТЫСЯЧ китайских СЛОВ ты уже знаешь.
Если ты знаешь перевод более 3000 китайских слов, то переходи ко ВТОРОМУ ЭТАПУ обучения.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * В Т О Р О Й __ Э Т А П __ И З У Ч Е Н И Я __ К И Т А Й С К О Г О __ Я З Ы К А * * *
Прошло 3-5 месяцев учебы. Ты увлеченно читал, смотрел ТВ и фильмы, говорил, переводил.
Провёл 80 часов с языком.
У ТЕБЯ ПОЯВИЛИСЬ УСПЕХИ! Поздравляем!
Ура! Настала пора искать собеседников на китайском языке!!!!
Узнай об ИНТЕРЕСНЫХ делах на ВТОРОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ
(как найти единомышленников в твоем городе. Или как говорить с китайцами в голосовых чатах).
1 дек. 2008 = 420 посетителей
1 дек. 2009 = 8.000 посетителей (за год 7.600 человек)
1 дек. 2010 = 18.000 посетителей (за год 10.000 человек)
1 марта 2011 = 22.100 посетителей
1 июня 2011 = 24.500 посетителей
1 сент. 2011 = 26.500 посетителей
1 дек. 2011 = 29.000 посетителей (за год 11.000 человек)
1 марта 2012 = 31.500 посетителей
1 июня 2012 = 33.730 посетителей
Добро пожаловать!
Владимир Ф., инженер-переводчик
Если хотите помочь нам сделать файлы для изучения китайских языков,
(то есть найти аудиокниги, озвучить тексты, оформить грамматик-файлы и т.д.),
то напишите мне Felds@narod.ru
|