МИР2050: учи СЛАВЯНСКИЕ языки.  

Лингво-проект МИР2050 поможет выучить любой язык мира. ___ (смотри список 200 языков).
.
А сейчас поучаствуй в умном эксперименте:

Если ЗНАЕШЬ ОДИН ЯЗЫК, то ВЫУЧИ за 3 месяца БЛИЗКИЙ ЕМУ ЯЗЫК.
.
Конкретней: __ Если ты хорошо знаешь один из СЛАВЯНСКИХ языков:

____ УКРАИНСКИЙ, ПОЛЬСКИЙ, СЕРБСКИЙ, ЧЕШСКИЙ, БОЛГАРСКИЙ или любой славянский язык,
то предлагаем “переучиться” говорить на другом языке из этого списка:
____ хорватский, белорусский, словацкий, украинский, русинский, кашубский,
____ польский, чешский, македонский, сербский, словенский, болгарский языки и т.д.


СПОСОБ САМООБУЧЕНИЯ “МИР2050”

Идея очень проста:
Родственные языки имеют одинаковую грамматику и на 70% похожие словарные запасы.
Мы тебе предлагаем сравнить (читая и переводя) тексты, написанные параллельно на трёх языках:
– словари 1000 слов, разговорники, рассказы и субтитры с аудиозаписями,
чтобы ты увидел, как немного по-другому звучит и пишется, например, чешское слово,
в отличии от известного тебе польского слова. (Если ты, зная польский язык, изучаешь чешский).

Почему ты “переучишься” за 3 месяца?
Потому что, зная 9000 слов, ты будешь понимать 95% слов речи нового для тебя языка.
Но учить по-новому тебе придётся не 9000 слов, а лишь 3000 слов – тех слов, которые
непохожи на слова твоего первого иностранного языка. Три тысячи слов запоминаются за три месяца!

.

.

.
Итак, ПЛАН ТВОЕЙ УЧЁБЫ:
___ совпадает с "Программой самообучения" на сайте МИР2050 _ http://mir2050.narod.ru/plan.html
___ то есть ты сам переводи тексты (проверяя себя по двуяз.текстам) и произноси вслед за mp3.


А именно УЧИСЬ ТАК:

а) РАДИО, ФИЛЬМЫ, ЗВУЧАНИЕ РЕЧИ:

Слушай почаще радио и песни на новом изучаемом языке. Пытайся "попугайничать"
(повторять вслух). Выбирай из списка страны: Украина, Польша, Сербия, Чехия и т.д. _http://listenlive.eu
Смотри и слушай интернет-телевидение славянских стран: от Сербии до Польши и Украины. _http://online-television.net

____ есть много ФИЛЬМОВ: каждый на 2-4 языках, с субтитрами на этих языках, по 99 рублей.
___ на польском, чешском, украинском, реже на хорватском, болгарском и словенском.
.

.
б) СЛОВАРИ на 7 языках:
Скачай файл словаря МИР-1000, это 1000 слов для 7 языков, и создай из него словарь трёх языков:
____ русского языка, знакомого языка и нового языка, который учишь. Отметь разнокоренные слова.
___ (на будущее скачай словарь самых употребляемых 10.000 слов русского языка (для понимания 97% слов речи),
переведённых на 7 славянских языков (укр., поль, чеш, болг., серб, и т.д.), и на английский языки).
.

.
в) САЙТЫ-ДИКТОРЫ:
Чтобы усвоить ПРОИЗНОШЕНИЕ, слушай-произноси твои будущие тексты, вставив их

на сайт-диктор ИВОНА http://www.ivona.com/us/recordings языки с латиницей: ПОЛЬ, ЧЕШ, ХОРВ.
_____ Нажми PLAY и слушай в наушниках. Произноси в паузах услышанное (смотря в текст).
или на сайт-диктор http://www.zerodrive.com , (можешь замедлять речь робота, делая speed = 3 - ).
___ вставляй тексты на кириллице: РУС, УКР, СЕРБ, БОЛГ. Нажимай кнопку SAY iT (произнести!).
.

.
г) РАЗГОВОРНИКИ И ГРАММАТИКА:
1. Здесь ниже будут загружаться подготовленные многоязычные славянские разговорники.

1) Скачай ___ УКРАИНСКО-БЕЛОРУССКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК ___ "800 вопросов".
_Разговорник поможет белорусам, знающим белорусский язык, легко "перестроиться" говорить по-украински.

2) Планируем создать ___ УКРАИНСКО-ПОЛЬСКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК ___ "800 вопросов".

3) Скажите: надо ли создать ___ УКРАИНСКО-СЕРБСКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК ___ "800 вопросов"__???.

.

.
2. Чтобы сравнить построение фраз, скопируй фразы на 3-х языках ИЗ ГРАММАТИК-РАЗГОВОРНИКОВ
(в наших разговорниках "800 вопросов" переведены 1200 фраз на 7 славянских языков).

Выбирай два твоих языка (нажав наверху надпись: "Show other versions of this resource")
из интернет-разговорника UNILANG, 1150 фраз на 14 web-страницах:
Cкопируй себе в WORD-файл. Вставляй фразы в робота-диктора ИВОНА, чтобы услышать их:

___ выбери свою пару языков вместо: ___ Хорватско-украинский разговорник "750 общих фраз UNILANG", 8 страниц .

___ выбери свою пару языков вместо: ___ Польско-болгарский разговорник "285 грамматик-фраз UNILANG", 3 страницы.

___ выбери свою пару языков вместо: ___ Словенско-чешский разговорник "190 фраз для чтения UNILANG", 2 страницы.

___ выбери свою пару языков вместо: ___ Польско-кашубский разговорник "50 фраз для чата UNILANG", 1 стр.

.

.
.
д) ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ КНИГИ и РАССКАЗЫ:
Читай двуязычные рассказы, чтобы запомнить непохожие слова родственных языков.
Cкопируй тексты с сайта Униланг себе в WORD-файл.
Вставляй эти фразы в робота-диктора ИВОНА, чтобы услышать их

1. Рассказ на 70 языках: "Тайна третьей планеты" (автор: Кир Булычёв).

2. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Сербско-русский рассказ "ВИННИ-ПУХ", Слушай (Listen) его аудиозапись!!!
Для смены на другой славянский язык нажми: ___ Back to language choice. _ Bul,Cze,Cro,Pol,Ser.
3. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Болгарско-русский рассказ "АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС", Слушай его аудиозапись!!!
Для смены на другой славянский язык нажми: ___ Back to language choice.
.

.
Рассказы с сайта UNILANG:
Выбирай два твоих языка (нажав наверху надпись: "Show other versions of this resource")
из интернет-библиотеки UNILANG, 9 рассказов (каждый рассказ на 10-30 языках):

4. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Польско-украинский рассказ "ГДЕ ДЖОН?",

5. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Болгарско-польский рассказ “УРОК ГЕОГРАФИИ”.

6. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Хорватско-польский рассказ “ПАВЕЛ СОБИРАЕТСЯ В ДОРОГУ”.

7. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Чешско-болгарский рассказ “ЛЕВ И МЫШЬ”.

8. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Польско-болгарский рассказ “МЕДВЕДЬ И ПУТЕШЕСТВЕННИКИ”.

9. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Чешско-польский рассказ “СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР И СОЛНЦЕ”.

10. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Хорватско-польский рассказ "ВОРОНА И ГОРШОК

11. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Польско-русский рассказ "ДОЯРКА И ВЕДРО",

12. ___ выбери свою пару языков вместо: ___ Болгарско-польский рассказ "РАБ И ЛЕВ",

.

.
.
.
д) ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ САЙТЫ
Ты можешь читать сайты на НОВОМ изучаемом языке и видеть всплывающие переводы фраз
на твой знакомый славянский язык.
В переводах ты увидишь, какие слова имеют другие корни, а какие пишутся почти одинаково.

Технология проста: впечатай адрес сайта (например: http://pl.wikipedia.org )

в окно перевода сайта-переводчика ГУГЛ: __ http://translate.google.com/#
И задай всплывающий перевод на нужный тебе язык: сербский, польский, болгарский и т.д.
затем поставь метку: ПОКАЗАТЬ ОРИГИНАЛ (т.е. не переведённый сайт, а переводимый сайт).
Увидев иноязычную Википедию, наводи мышку на непонятные фразы: рядом всплывёт перевод
на знакомый тебе славянский язык. ... Но увы, некоторые фразы будут переведены некорректно.

ВИКИПЕДИЯ на славянских языках имеет такие адреса:

http://be.wikipedia.org ___ Wiki на БЕЛОРУССКОМ языке,
http://bg.wikipedia.org ___ Wiki на БОЛГАРСКОМ языке,
http://mk.wikipedia.org ___ Wiki на МАКЕДОНСКОМ языке.
http://pl.wikipedia.org ___ Wiki на ПОЛЬСКОМ языке,
http://sr.wikipedia.org ___ Wiki на СЕРБСКОМ языке,
http://sk.wikipedia.org ___ Wiki на СЛОВАЦКОМ языке,
http://sl.wikipedia.org ___ Wiki на СЛОВЕНСКОМ языке,
http://uk.wikipedia.org ___ Wiki на УКРАИНСКОМ языке,
http://hr.wikipedia.org ___ Wiki на ХОРВАТСКОМ языке,
http:// cs.wikipedia.org ___ Wiki на ЧЕШСКОМ языке.

1. Здесь всплывают русские переводы на сайте БЕЛОРУССКОЙ Википедии.

2. Здесь всплывают переводы на сайте БОЛГАРСКОЙ Википедии.

3. Здесь всплывают переводы на сайте МАКЕДОНСКОЙ Википедии.

4. Здесь всплывают переводы на сайте ПОЛЬСКОЙ Википедии.

5 Здесь всплывают переводы на сайте СЕРБСКОЙ Википедии.

6. Здесь всплывают переводы на сайте СЛОВАЦКОЙ Википедии.

7. Здесь всплывают переводы на сайте СЛОВЕНСКОЙ Википедии.

8. Здесь всплывают переводы на сайте УКРАИНСКОЙ Википедии.

9. Здесь всплывают переводы на сайте ХОРВАТСКОЙ Википедии.

10. Здесь всплывают переводы на сайте ЧЕШСКОЙ Википедии.

.
.
е) ВИКИПЕДИЯ на 6 ДРУГИХ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКАХ:
_____ читай эти сайты, чтобы понять какие слова малых славянских языков ты не знаешь.

11) _ http://rue.wikipedia.org __ Википедия ___ на РУСИНСКОМ ЯЗЫКЕ.

12) _ http://szl.wikipedia.org __ Википедия ___ на СИЛЕЗСКОМ ЯЗЫКЕ.

13) _ http://csb.wikipedia.org ___ Википедия ___ на КАШУБСКОМ ЯЗЫКЕ.

14) _ http://hsb.wikipedia.org __ Википедия ___ на ВЕРХНЕЛУЖИЦКОМ ЯЗЫКЕ.

15) _ http://dsb.wikipedia.org __ Википедия ___ на НИЖНЕЛУЖИЦКОМ ЯЗЫКЕ.

16) _ http://cu.wikipedia.org ___ Википедия ___ на СТАРОСЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ.
.


.

главная страница сайта МИР2050 ___ http://mir2050.narod.ru
.

1 мая 2012 = 30 посетителей.


Добро пожаловать!
Пишите об успехах!


Hosted by uCoz