ПРОЕКТ “МИР-2050”: ТАЙВАНЬСКИЙ ЯЗЫК (язык_МИНЬ)  

МЫ ПЕРЕЕХАЛИ НА ___ http://vk.com/mir2050indochina ___ Выучи там ТАЙВАНЬСКИЙ ЯЗЫК с МИР2050!
.
 

Наш лингво-проект МИР2050 поможет тебе выучить ЛЮБОЙ язык. (см. ОГЛАВЛЕНИЕ сайта)
А ТЫ ХОЧЕШЬ за 8 месяцев
_ _ _ _ _ _ _ самостоятельно _ ВЫУЧИТЬ ТАЙВАНЬСКИЙ ЯЗЫК (язык МИНЬ)? _ _ _ _ _ _ _ _
На миньском (тайваньском) языке (очень отличающимся от китайского) говорит 70 млн.человек
на острове Тайвань и в китайских провинциях Фуцзянь и Гуандун. По английски: язык Min-chinese.

Лингво-проект “МИР-2050” – это работа энтузиастов, изучающих языки. Мы – не учителя,
поэтому наши файлы для новичков в языке – бесплатны. Учись, мы поможем.
САМ ТЫ ВЫУЧИШЬ ЯЗЫК БЫСТРЕЕ и ЛУЧШЕ, чем у репетитора или по учебнику.
Но для этого ты должен потрудиться: сперва в Интернете найди файлы и оформи их.
А затем 2 часа в неделю читай вслух на тайваньском, и 3 часа в неделю – переводи, с самоконтролем.

Если ты учишь язык с нуля,

то кликни по 1-му этапу: ПЛАН ТВОЕГО ИЗУЧЕНИЯ ТАЙВАНЬСКОГО ЯЗЫКА. И учись 4 месяца!
Задание: скачай и оформи 10 учебных файлов для новичка. (Без них не выучишь язык!!!)
Внимание: некоторые проверенные вами файлы находятся внизу этой страницы сайта.
Остальные (непроверенные) файлы скачай с САЙТОВ, указанных на 50 см ниже.


Если ты уже знаешь более 3000 тайваньских слов и умеешь говорить по-тайваньски,

то кликни по 2-му этапу самообучения: ВЫУЧИ ТАЙВАНЬСКИЙ язык ИДЕАЛЬНО!
___ Задание: научись понимать любой тайваньский текст и беседу,
и еженедельно разговаривай с друзьями по-тайваньски!

Итог:
Через 6-8 месяцев ты будешь хорошо говорить на тайваньском языке и переводить.
Поздравляем!

Пожалуйста, ПРИСЫЛАЙ
нам ДВУЯЗЫЧНЫЕ ФАЙЛЫ, приготовленные тобой во время твоей учёбы
(разговорники, рассказы, аудио-записи на mp3-плеер, файлы по грамматике и т.д.).
Мы их разместим на сайте МИР-2050 – в помощь другим самоучкам.





СПОСОБ УЧЁБЫ: ПЕРЕВОДИ, ЧИТАЙ ВСЛУХ, РАЗГОВАРИВАЙ НА ТАЙВАНЬСКОМ.
Цель учёбы: запомни переводы тысяч слов и научись осмысленно беседовать.
Программа учёбы: по понедельникам – 1,5 час учи устную речь по АУДИОЗАПИСЯМ с текстом,
по средам – 2 часа переводи КНИЖКИ, по пятницам – 1 час произноси РАЗГОВОРНИКИ.


ИДЕЯ № 1: ТВОЙ ПЕРЕВОД
Есть простой способ запоминания слов: читая рассказы на тайваньском на экране компьютера,
вставляй в текст после незнакомых тебе тайваньских слов их переводы на русский язык.
Пример 1, (на эрзянском языке):
___ Тейтересь (Девушка) кедьсэнзэ(в руках) кирдсь(держала) розань(роз) пусмо(букет).
Пример 2, (если ты не знаешь только два слова из фразы, то пиши перевод только после них):
___ Тейтересь кедьсэнзэ(в руках) кирдсь розань пусмо(букет).

Твои глаза будут запоминать в тексте рассказа пары: тайваньское слово и его русский перевод.
Словарь LINGVO позволяет вставлять перевод за 1 секунду, прямым переносом слова мышкой
в окно LINGVO (и минуя двойные утомительные клики: копировать-вставить, копировать-вставить).
С этим словарем ты сможешь читать за 1 час 5 страниц незнакомых слов. И запоминать их!
Этот словарь формата LINGVO ты можешь сам сделать из словаря, написанного в Wordе ...
Или пришли word-словарь нам – мы тебе вернём мгновенный словарь в формате LINGVO.

ИДЕЯ № 2: САМОКОНТРОЛЬ ТВОЕГО ПЕРЕВОДА
Учись понимать грамматику и логику иноязычного текста по ПАРАЛЛЕЛЬНОМУ переводу на русский.
То есть закрыв русский перевод, переведи тайваньскую фразу самостоятельно. Открыв перевод,
проверь свою правильность: (пример на английском языке, с недословным переводом на русский).

________ английский текст: ______________ заранее найденный тобой параллельный перевод:
How old are you? I was born in twenty-ou-one. ______ Сколько тебе лет? Я родилась в 2001-м году.
__ !!! эти 2 фразы новичок (по словарю) переведёт дословно, но неправильно:
___________________________________ Как же ты стара? Я была рождена в 20 часов 01 минуту.
Чтобы у тебя НЕ БЫЛО ОШИБОК при запоминании языка, ищи параллельные книги и разговорники.

ИДЕЯ № 3: УСТНАЯ РЕЧЬ
Любой текст читай вслух – так ты запомнишь звучание слов и станешь понимать устную речь!
Делай аудиозаписи этих текстов на микрофон mp3-плеера (например, проси носителя прочесть их).

ИДЕЯ № 4: ТРЕНИРУЙСЯ БЕСЕДОВАТЬ
С помощью голосовых чатов (через микрофон) PALTALK и SKYPE ты можешь еженедельно
разговаривать на любых языках. Перед поездкой заграницу спишись с теми, у кого ты будешь жить.
Для этого используй гостевые сайты: CouchSurfing, Hospitality Club, BeWelcome, Place to stay, Flat jump.

Успехов тебе в учёбе: ясной головы и хороших друзей-тайваньцев!

Felds@narod.ru
Владимир Ф., инженер-переводчик.
Петербург.

.

.

.

.

.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

.
ИСПОЛЬЗУЙ САЙТЫ, связанные с тайваньским языком, по темам:
_ о языке, _ звучание языка, _ клавиатура, _ перевод, _ фильмы, _книги, _ разговорники:

О ЯЗЫКЕ:
Тайваньский язык – это язык-родственник путунхуа (китайского языка). Различают два диалекта
этого языка: северный минь (город Фучжоу и севернее) и южный минь (юг провинции Фуцзянь
и Тайвань). Когда тайванцы говорят на языке минь, то китайцы не понимают их речь.

В Китае циничное китайское правительство объявило минь не отдельным языком,
а диалектом общекитайского (путунхуа) языка.

Смотри "Карту языков Китая" на нашем сайте. Правда же, татарский язык – это не диалект русского
языка ( хотя оба – это индоевропейские языки, с кириллицей), а язык с совсем другими словами.
Власти Китая так считают, чтобы уничтожить тайваньский язык, переделать его под путунхуа.
В провинции Фуцзянь на путунхуа (т.е. не на языке Минь) ведётся образование в школе,
общение в офисах и среди тайваньских чиновников, говорят элита-богачи, работает телевидение.
В итоге на тайваньском языке идёт только бытовое общение и вещают некоторые радио.

И хотя тайваньский язык использует общекитайские иероглифы (которые произносятся по-тайваньски),
нельзя дословно переводить фразы (написанные иероглифами) с путунхуа на тайваньский и обратно.
Очень криво (как дословный компьютерный перевод) будет по-тайваньски звучать
фраза-из-иероглифов, написанная северным китайцем.
Некитайский пример: русская фраза “Как тебя зовут?” (How are they calling you?) понятна в
дословном переводе англичанину. И мы поймём вопрос англичанина: “Какое есть твоё имя?”
Но дословный перевод обоих фраз звучит очень криво, не по правилам обоих языков.
ВЫВОД:
Уча тайваньский язык, не заблуждайся: не произноси китайские иероглифы на тайваньский манер.
А сперва переведи текст иероглифами с путунхуа на тайваньский язык. А потом читай их вслух.
Каждая тайваньская фраза будет строиться по-другому, чем аналогичная северо-китайская фраза.

САЙТЫ О ЯЗЫКЕ:

1) Статья Википедии о тайваньском языке (языке Минь). Внизу статьи – читай ссылки.

2) Английская статья Омниглот о тайваньском языке: ФОНЕТИКА. Внизу статьи – читай ссылки.
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.
3) Английская статья Википедии о тайваньском языке. Внизу статьи – читай ссылки.

4) Грамматика тайваньского языка на сайте http://taiwanesegrammar.wordpress.com

5) Разговорник (для показа тайваньского произношения) на http://www.omniglot.com/language/phrases/taiwanese.php
.

ЗВУЧАНИЕ ЯЗЫКА:

6) Интернет-РАДИО на тайваньском языке. Слушай любое из 49 радио.
____ кликни по значку "динамик" правее имени радио – и сразу услышишь дикторов и песни.
7) Интернет-РАДИО БИ-БИ-СИ http://www.bcc.com.tw на тайваньском языке. Слушай любое из 20 радио.

8) Интернет-РАДИО VOICE-OF-TAIPEI http://www.vot.com.tw на тайваньском языке. Слушай любое из 20 радио.

9) Интернет-ТЕЛЕВИДЕНИЕ на тайваньском языке. Смотри-слушай 12 телеканалов.
____ кликни по значку "играть" правее имени ТВ-станции – и увидишь новости и фильмы.
10)___ (неизвестен) ___. Транскриптор тайваньских фраз ??????: Введи 2-4 фразы.
Переведи с тайваньского на тайваньский язык. Нажми: на латинице.
Увидишь латинско-буквенную ТРАНСКРИПЦИЮ твоей фразы. Прочти её вслух.
.

10) Робот-ДИКТОР “Ньюанс.ком” произнесёт вслух ТВОЙ текст (менее 140 букв) на тайваньском.
Вставь в окно твой тайваньский текст. Выбери язык: Taiwanese. Нажми на "треугольник" Vocalize it!
Услышишь в наушниках тайваньский голос.
Ту же фразу послушай в китайском звучании, выбрав язык диктора: Chinese. Слышишь разницу?

10-а) Робот-ДИКТОР “ИНФЛАЙ-ТЕК” произнесёт вслух ТВОЙ текст (менее 140 букв) на тайваньском.
http://www.iflytek.com/TtsDemo/interPhonicShow.aspx
Вставь в окно твой тайваньский текст. Выбери язык: Taiwanese. Нажми на "плей" !
Услышишь в наушниках тайваньский голос.
.

10б) (пришлите нам) ___ Аудио-запись радиопередачи _____ на тайваньском языке, 30 минут.

10-в) (пришлите нам) ___ Аудио-запись рассказа ______ на тайваньском языке, 30 минут.

11) ПЕСНИ с текстом на сайте http://vkontakte.ru ___ (найди по поиску и открой группы о “тайваньском языке”.
В группе кликни по слову “аудиозаписи”. Послушай песню. Кликни на имя песни – увидишь текст песни)
12) ПЕСНИ с текстом на сайте ___ ___ (найди по поиску и открой группы о тайваньском языке.
В группе кликни по слову “аудиозаписи”. Послушай песню. Пой её по тексту.)
а) _ (пришли нам!) __ тайваньская песня с текстом “ААА”. Спой её, слыша её и читая текст.

б) _ (пришли нам!) __ тайваньская песня с текстом “БББ”. Спой её, слыша её и читая текст.

в) _ (пришли нам!) __ тайваньская песня с текстом “ВВВ”. Спой её, слыша её и читая текст.

.
.

.
КЛАВИАТУРА, ПИСЬМЕННОСТЬ, ТРАНСКРИПЦИЯ произношения:

10) Статья о транскрипции: Произношение всех букв тайваньского алфавита (ГУГЛ-перевод с англ.языка)
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.


13) КАК НА КОМПЬЮТЕРЕ ПЕЧАТАТЬ ИЕРОГЛИФЫ.
_____ Существуют 4 способа ПЕЧАТЬ ИЕРОГЛИФЫ:
А) Используй компьютерный словарь LINGVO: вводи русское слово и LINGVO даст перевод за 1 секунду.

Скачай ОБЪЯСНЕНИЕ, как переводить через LINGVO. Скачай Китайский (с транскрипцией) словарь-добавку
к программе LINGVO. Подключи добавку к твоему LINGVO. Теперь ты сможешь за час
печатать более 2-3 страниц и узнавать из транскрипции произношение китайских слов.

Б) Используй сайт-переводчик GOOGLE: вводи русское (или английское) слово и GOOGLE даст перевод.
П о д с к а з к а : если знаешь английский язык, то переводи с английского на китайский-традиционный .
Ведь тогда робот-переводчик GOOGLE не сделает ошибок при переводе слов на китайский-традиционный.


* * * * * * * * * * КИТАЙСКАЯ КЛАВИАТУРА: (где брать печатные иероглифы) * * * * * * * * *
на сайте Лексилогос: http://www.lexilogos.com/keyboard/chinese.php

В) Если ты знаешь, как ПРОИЗНОСИТСЯ иероглиф на путунхуа,

то используй КИТАЙСКУЮ КЛАВИАТУРУ ПИНЬ-ИНЬ и вводи латинские буквы звучания иероглифа.
(например, shi, нажимай клавишу ENTER. Увидишь много-много иероглифов, звучащих как shi.
Кликай по нужному иероглифу со звучанием ШИ. Иероглиф появится в верхнем поле.)

Г) Если ты хочешь напечатать иероглиф, который ты увидел на БУМАГЕ или на ЭКРАНЕ телевизора,

то используй КИТАЙСКУЮ КЛАВИАТУРУ КЛЮЧЕЙ, нажимай на КЛЮЧ из нужного тебе иероглифа.
(например, на ключ: П (ворота). Увидишь много-много иероглифов, имеющих ключ: П (ворота).
Кликай по нужному тебе иероглифу. Иероглиф появится в верхнем поле. Кликай по новому
ключу. Выбирай новый иероглиф с этим ключём. Печатай быстро: 30 иероглифов в минуту.

Д) Так как ты получил текст из упрощённых иероглифов, то переведи их в традиционные, через сайт
ГУГЛ. То есть сделай перевод в ГУГЛе: из китайского (упрощ.) в китайский (традиц).
.
.
СЛОВАРИ:

14) скачай русско-тайваньско-русский словарь в формате Word, 10 000 слов.

15) скачай русско-тайваньско-русский словарь в формате LINGVO, 10 000 слов.

16) скачай

17)

18)

.
.
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК:

19) __ 300 СТАТЕЙ энциклопедии Википедии на восточно-миньском языке (г. Фучжоу).
(Читай и учись переводить по словарю!)
20) __ 8400 СТАТЕЙ энциклопедии Википедии на южно-миньском языке (Тайвань).
(Читай и учись переводить по словарю!)
21)
22)
23)
.

ФИЛЬМЫ:
http://www.all4divx.com/russian-subtitles ---------------------------------------
23) Интернет-библиотеки 1000 СУБТИТРОВ на тайваньском языке. http://www.all4divx.com
Выбери язык субтитров: тайваньский. Название фильма субтитров – не задавай.
Увидишь сотни субтитров. Скачай нужные. Подключи к фильму. Если ищешь конкретные
субтитры, то впечатай название фильма по-английски. Открывай файл субтитров с помощью
блокнота (*.txt). ЧИТАЙ ВСЛУХ СУБТИТРЫ – это образцы устной речи!
Внимание!
набрав язык: Russian, ты можешь найти русские субтитры для твоего фильма на тайваньском.
http://online-television.ru/tv/ ---------------------------------------
24) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №1 скачки ФИЛЬМОВ на тайваньском языке.
http://vkontakte.ru ---------------------------------------
25) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №2 скачки ФИЛЬМОВ на тайваньском языке.
http://www.all4divx.com ---------------------------------------
26) .
.
ГАЗЕТЫ, НОВОСТИ и ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КНИГИ:
http://www.kidon.com/media-link/index.php?lng=ru ---------------------------------------
27) Интернет-ГАЗЕТЫ и ЖУРНАЛЫ на тайваньском языке. Выбери из списка интернет-издания:
_ NP = Газета (newspaper), _MG = Журнал (magazine), _ AG = Новостное агентство (news agency).
http://news.google.com/ ---------------------------------------
28) Сайт новостей ГУГЛ, на тайваньском языке http://news.google.com/
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
29) Русский перевод (с помощью Гугла) сайта “НОВОСТИ от ГУГЛ (Google news)”.
Кликай на ссылки сайта - открывай новые страницы. Читай их по-русски.
(наводи мышку на русскую фразу – и увидишь первичный тайваньский текст.)
Копируй по несколько (а не по одной!) интересных фраз в WORD: получишь простой разговорничек.
Затем в Worde исправь (по словарю) неточности перевода ГУГЛ на русский язык.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/languages/index.shtml ---------------------------------------
30) Сайт НОВОСТИ БИ-БИ-СИ (Лондон), на тайваньском языке http://www.bbc.co.uk
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
31) Русский перевод фраз (с помощью Гугла) сайта “НОВОСТИ БИ-БИ-СИ (BBS news)”.
Кликай по сайту – открывай страницы. Наводи мышку на тайваньскую фразу – всплывёт русский перевод.
http://www.kidon.com/media-link/index.php ---------------------------------------
32) Информационно-журнальные сайты на тайваньском языке
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
33)
.
ИНТЕРНЕТ-БИБЛИОТЕКИ художественных книг на тайваньском языке.
http://www.google.com/webhp?hl=ru ---------------------------------------
34) (неизвестен. Сообщите нам сайт библиотеки)
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
_____ это русский перевод робота ГУГЛ для тайваньской библиотеки _.
http://www.google.com/webhp?hl=ru ---------------------------------------
35) (неизвестен. Сообщите нам сайт библиотеки)
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
_____ это русский перевод робота ГУГЛ для тайваньской библиотеки _.
http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 ---------------------------------------
36) библиотека № 3. ВИКИТЕКА http://ru.wikisource.org/wiki
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
_____ это русский перевод робота ГУГЛ для тайваньской библиотеки ВИКИТЕКА .
http://www.logoslibrary.eu ---------------------------------------
37) библиотека № 4 . ЛОГОС http://www.logoslibrary.eu
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
_____ это русский перевод робота ГУГЛ для библиотеки ЛОГОС с книгами на тайваньском языке.
http://www.gutenberg.org/catalog/ ---------------------------------------
38) библиотека № 5 ( 20 тайваньских аудио-книг) ГУТЕНБЕРГ http://www.gutenberg.org
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
_____ это русский перевод робота ГУГЛ для тайваньской библиотеки ГУТЕНБЕРГ.
http://librivox.org/newcatalog/visitor_advanced.php ---------------------------------------
39) библиотека № 6 ( 15 тайваньских аудио-книг) в библиотеке ЛИБРИВОКС http://librivox.org
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
40)
.
РАЗГОВОРНИКИ:
http://www.yandex.ru/ ---------------------------------------
41) Русско-тайваньский разговорник № 1.
http://www.google.com/webhp?hl=ru ---------------------------------------
42) Русско-тайваньский разговорник № 2.
http://www.engoi.com/ru/index.html ---------------------------------------
43) Русско-тайваньский разговорник ИНГОЙ.
http://www.linguatec.de/onlineservices/voice_reader/ ---------------------
44) Послушай, как робот-диктор ЛИНГВАТЕК читает вслух (в твои наушники) тайваньские фразы
из этих 5 РАЗГОВОРНИКОВ: (вставляя фразы в робот Лингватек, ставь в конце фразы точку (для паузы),
или ставь 3 восклицательных знака (!!! ) для длинной паузы в звучании между фразами.
Вставь свой тайваньский текст (менее 250 букв). Уменьши скорость речи SPEED до 70 (движком).
Выбери язык: тайваньский. Нажми на "треугольник". Услышишь в наушниках тайваньский голос.
http://www.omniglot.com/language/phrases/index.htm#piil ---------------------------------------
45) Разговорник ОМНИГЛОТ. Скопируй 30 фразок.
Вставь фразы-с-переводом в EXCEL (в 2 колонки) и выдели только тайваньские фразы.
Переставь эти фразы в ЛИНГВАТЕК (чтобы послушать их звучание).
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
Выдели колонку английских фраз и переведи их на русский язык ГУГЛом. Вставь их в третью колонку.
Смотри внизу страницы Омниглот ссылки на другие тайваньские разговорники.
http://www.linguanaut.com/phrases.htm ---------------------------------------
46) Разговорник ЛИНГВАНОТ, скопируй 30 фразок
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
49) Разговорник
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
50) Сайт
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
51) Сайт
.

.
УЧЕБНЫЕ САЙТЫ:
http://www.langust.ru/links.shtml#online ---------------------------------------
52) Сайт № 1:
http://www.langust.ru/links.shtml ---------------------------------------
53) Сайт № 2:
http://www.languages-study.com/alphabet.html ---------------------------------------
54) Сайт № 3: Лучшие ссылки по изучению тайваньского языка на www.languages-study.com
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
55) Сайт № 4:
http://www.langust.ru/links.shtml#online ---------------------------------------
56) Сайт № 5 : Много ссылок о стране и тайваньском языке на http://www.langust.ru/links.shtml#online
_________ (ищи ссылки на странице автоматически, набрав поисковое слово “тайвань”.)
http://www.langust.ru/links.shtml#online ---------------------------------------
57) Сайт № 6
http://www.langust.ru/links.shtml#online ---------------------------------------
58) Сайт № 7
.


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

ВОТ ФАЙЛЫ, ПРОВЕРЕННЫЕ ТОБОЙ И ДРУГИМИ УЧАСТНИКАМИ ПРОЕКТА “МИР-2050”:

1) текст “Грамматика” и “Фонетика” тайваньского языка.

а) книжка № 1
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) книжка № 2
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) книжка № 3
.

2) СЛОВАРИ:

а) СТАРТ-СЛОВАРЬ МИР-1000 (это 1000 самых встречаемых слов тайваньского языка, с аудио-записью).
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) Словарь в WORDe русско-тайваньско-русский, 20 тысяч слов.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) Словарь формата LINGVO русско-тайваньско-русский, 20 тысяч слов.
.

3) РАЗГОВОРНИКИ:

а) РАЗГОВОРНИК “800 вопросов по-тайваньски” из этих 1000 слов. Задиктуй его mp3-запись.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) Разговорник из фраз, найденных в интернете.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) Разговорник тайваньских идиом (недословно переводимых фраз).
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
г) Разговорник № 4
.

4) ХУДОЖ.КНИГИ на двух языках, например, любой современный рассказ с диалогами.

а) книжка “Тайна третьей планеты” (Кир Булычёв), на тайваньском и на русском.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) двуязычный текст № 1.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) двуязычный текст № 2.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
г) двуязычный текст № 3.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
д) двуязычный текст № 4.
.

5) аудиозаписи РАДИО на тайваньском языке.

а) радиопередача №1 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio ---------------------------------------
б) радиопередача №2 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio ---------------------------------------
в) радиопередача №3 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio ---------------------------------------
г) радиопередача №4 на 30 минут:
.

6) АУДИО-ФАЙЛЫ С ТЕКСТОМ на тайваньском языке.
http://mir2050.narod.ru/song.html ---------------------------------------
а) тайваньская песня с текстом “ААА”. Пой по транскрипции.

б) mp3-запись фильма № 1 с тайваньско-русскими субтитрами в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) mp3-запись фильма № 2 с тайваньско-русскими субтитрами в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
г) mp3-запись фильма № 3 с тайваньско-русскими субтитрами в WORDe.
.
.

д) mp3-запись аудиокниги № 1 с тайваньско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
е) mp3-запись аудиокниги № 2 с тайваньско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
ж) mp3-запись аудиокниги № 3 с тайваньско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
з) mp3-запись аудиокниги № 4 с тайваньско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
и) mp3-запись аудиокниги № 5 с тайваньско-русским текстом в WORDe.
.




ПОЖЕЛАНИЕ:
В самообучении главное – система и цельность.
Мы надеемся, что ты легко выучишь твой любимый язык с помощью созданных файлов,
занимаясь устным и письменным языком КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ не менее 5 часов.

Успехов! До встречи в чатах, за границей и в России!
Пароль при встрече: Знаешь МИР2050? ___Ответ на пароль: Мы – друзья МИР2050.

Владимир Ф., инженер-переводчик
Felds@narod.ru


.

главная страница лингво-сайта “МИР2050”.
.

1 апреля 2010 = 5 посетителя
1 июня 2010 = 16 посетителей
1 дек. 2010 = 65 посетителей
1 марта 2011 = 120 посетителей (за год 130 человек)
1 июня 2011 = 1?? посетителей

Добро пожаловать учить язык!

Если хотите помочь с проверкой файлов, то пишите нам Felds@narod.ru
Напишите мне

Hosted by uCoz