ПРОЕКТ “МИР-2050”: ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК  

.
МЫ ПЕРЕЕХАЛИ НА ___ http://vk.com/mir2050lit ___ Выучи там ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК с МИР2050!
.
 

Наш лингво-проект МИР2050 поможет тебе выучить ЛЮБОЙ язык. (см. ОГЛАВЛЕНИЕ сайта)
А ТЫ ХОЧЕШЬ за 6 месяцев
_ _ _ _ _ _ _ самостоятельно _ ВЫУЧИТЬ ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК ? _ _ _ _ _ _ _ _
На литовском языке говорят 3 млн. человек в Прибалтике и по всей Европе.

Лингво-проект “МИР-2050” – это работа энтузиастов, изучающих языки. Мы – не учителя,
поэтому наши файлы для новичков в языке – бесплатны. Учись, мы поможем.
САМ ТЫ ВЫУЧИШЬ ЯЗЫК БЫСТРЕЕ и ЛУЧШЕ, чем у репетитора или по учебнику.
Но для этого ты должен потрудиться: сперва в Интернете найди файлы и оформи их.
А затем 2 часа в неделю читай вслух на литовском, и 3 часа в неделю – переводи, с самоконтролем.
.

!!! ____ (кликни) и прочитай КРАТКИЙ ПЛАН твоего САМООБУЧЕНИЯ литовскому языку. ____ !!!
.
Если ты уже знаешь более 3000 литовских слов и умеешь говорить по-литовски,

то кликни по 2-му этапу самообучения: ВЫУЧИ ЛИТОВСКИЙ язык ИДЕАЛЬНО!
___ Задание: научись понимать любой литовский текст и беседу,
и еженедельно разговаривай с друзьями по-литовски!

Итог:
Через 6-8 месяцев ты будешь хорошо говорить на литовском языке и переводить.
Поздравляем!

Пожалуйста, ПРИСЫЛАЙ
нам ДВУЯЗЫЧНЫЕ ФАЙЛЫ, приготовленные тобой во время твоей учёбы
(разговорники, рассказы, аудио-записи на mp3-плеер, файлы по грамматике и т.д.).
Мы их разместим на сайте МИР-2050 – в помощь другим самоучкам.



СПОСОБ УЧЁБЫ: ПЕРЕВОДИ, ЧИТАЙ ВСЛУХ, РАЗГОВАРИВАЙ НА ЛИТОВСКОМ.
Цель учёбы: запомни переводы тысяч слов и научись осмысленно беседовать.

ИДЕЯ № 1: ТВОЙ ПЕРЕВОД
Есть простой способ запоминания слов: читая рассказы на литовском на экране компьютера,
вставляй в текст после незнакомых тебе литовских слов их переводы на русский язык.
Пример 1, (на эрзянском языке):
___ Тейтересь(девушка) кедьсэнзэ(в руках) кирдсь(держала) розань(роз) пусмо(букет).
Пример 2, (если ты не знаешь только два слова из фразы):
___ Тейтересь кедьсэнзэ(в руках) кирдсь розань пусмо(букет).

Твои глаза будут запоминать в тексте рассказа пары: литовское слово и его русский перевод.
Словарь LINGVO позволяет вставлять перевод за 1 секунду, прямым переносом слова мышкой
в окно LINGVO (и минуя двойные утомительные клики: копировать-вставить, копировать-вставить).
С этим словарем ты сможешь читать за 1 час 5 страниц незнакомых слов. И запоминать их!
Этот словарь формата LINGVO ты можешь сам сделать из словаря, написанного в Wordе ...
Или пришли word-словарь нам – мы тебе вернём мгновенный словарь в формате LINGVO.

ИДЕЯ № 2: САМОКОНТРОЛЬ ТВОЕГО ПЕРЕВОДА
Учись понимать грамматику и логику иноязычного текста по ПАРАЛЛЕЛЬНОМУ переводу на русский.
То есть закрыв русский перевод, переведи литовскую фразу самостоятельно. Открыв перевод,
проверь свою правильность: (пример на английском языке, с недословным переводом на русский).

________ английский текст: ______________ заранее найденный тобой параллельный перевод:
How old are you? I was born in twenty-ou-one. ______ Сколько тебе лет? Я родилась в 2001-м году.
__ !!! эти 2 фразы новичок (по словарю) переведёт дословно, но неправильно:
___________________________________ Как же ты стара? Я была рождена в 20 часов 01 минуту.
Чтобы у тебя НЕ БЫЛО ОШИБОК при запоминании языка, ищи параллельные книги и разговорники.

ИДЕЯ № 3: УСТНАЯ РЕЧЬ
Любой текст читай вслух – так ты запомнишь звучание слов и станешь понимать устную речь!
Делай аудиозаписи этих текстов на микрофон mp3-плеера (например, проси носителя прочесть их).

ИДЕЯ № 4: ТРЕНИРУЙСЯ БЕСЕДОВАТЬ
С помощью голосовых чатов (через микрофон) PALTALK и SKYPE ты можешь еженедельно
разговаривать на любых языках. Перед поездкой заграницу спишись с теми, у кого ты будешь жить.
Для этого используй гостевые сайты: CouchSurfing, Hospitality Club, BeWelcome, Place to stay, Flat jump.

Успехов тебе в учёбе: ясной головы и хороших друзей-литовцев!

Felds@narod.ru
Владимир Ф., инженер-переводчик.
Петербург.

.
.
.

!!! ____ (кликни) и рассчитай, ЗА СКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ ТЫ ВЫУЧИШЬ ЛИТОВСКИЙ ЯЗЫК? ____ !!!
.

Если ты учишь язык с нуля,

!!! ____то прочитай ПОДРОБНЫЙ ПЛАН твоего изучения ЛИТОВСКОГО ЯЗЫКА. И учись 6 месяцев! ____ !!!
___ Задание: скачай и оформи 10 учебных файлов для новичка. (Без них не выучишь язык!!!)
Внимание!!!! __ некоторые проверенные вами файлы находятся внизу этой страницы сайта.
___ Остальные файлы (с непроверенным переводом) скачай с САЙТОВ, указанных на 10 см ниже.


Как первый шаг учёбы,
0) Распечатай и повесь на стенку 2 СТРАНИЦЫ с одной 1000 литовских слов.

00) СКАЧАЙ И ПРОВЕРЬ (по другому словарю) словарь МИР1000-литовский ( 10 страниц А4 ) – это одна 1000 слов,
самых встречаемых в литовском языке. Выучив их, ты будешь понимать до 65% несложной речи.
Этот словарь даст тебе старт: научит тебя читать вслух, быстро переводить и печатать по-литовски.

Потрать полнедели вечеров на проверку МИР1000.
Ведь это вопрос твоей чести - сделать себе такой чудо-словарь!!! И пришли его нам на сайт МИР2050!


.

.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

.
ИСПОЛЬЗУЙ САЙТЫ, связанные с литовским языком, по темам:
_ о языке, _ звучание языка, _ клавиатура, _ перевод, _ фильмы, _книги, _ разговорники:

О ЯЗЫКЕ:
Узнай основы языка.

1) Статья Википедии о литовском языке. Внизу статьи – читай ссылки.

2) Статья сайта Languages-study о литовском языке. Внизу статьи – читай ссылки.

3) Английская статья Омниглот о литовском языке. Внизу статьи – читай ссылки.
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.
4)
.


ЗВУЧАНИЕ ЯЗЫКА:
Почаще слушай “много языка”( 5 часов в неделю), чтобы, долго не уставая, понимать смысл услышанного.
Ведь зная одну 1000 самых встречаемых слов (на 4-х страницах), ты поймёшь до 60% слов устной речи.
Но главная проблема новичка – через 15 минут новичок устаёт слушать, и слышит лишь: бу-бу-бу-бу…
Привыкай не уставать, тренируйся слышать смысл!
___ Копируй себе в mp3-плеер побольше звука (в том числе и аудиозаписи, сделанные тобой с радио).
.

5) Интернет-РАДИО на литовском языке. Слушай любое из 50 радио.
____ кликни по значку "??kbps" правее имени радио – и сразу услышишь дикторов и песни.
6) Интернет-РАДИО на литовском языке. Слушай любое из 30 радио.
____ кликни по значку "динамик" правее имени радио – и сразу услышишь дикторов и песни.
7) Интернет-ТЕЛЕВИДЕНИЕ на литовском языке. Смотри-слушай 5 телеканалов.
____ кликни по значку "играть" правее имени ТВ-станции – и увидишь новости и фильмы.
8) ПЕСНИ с текстом на сайте http://vkontakte.ru ___ (найди и открой группы о литовском языке. В группе
кликни по слову “аудиозаписи”. Послушай песню. Кликни на имя песни – увидишь текст песни).
9) мультфильм "ТАРЗАН" (Дисней) на литовском и русском языках, __ за 99 рублей (в магазине Озон).
.
Робота-диктора, читающего в наушники литовские тексты, пока не существует.

10) Но робот-ДИКТОР ЛИНГВАТЕК произнесёт вслух ТВОЙ текст (менее 250 букв) на литовском
языке с чешским акцентом. ____ Вставь в окно твой литовский текст. Выбери язык: чешский Czech.
Уменьши скорость речи SPEED до 70 (движком). Нажми на "треугольник".
Услышишь в наушниках литовский голос с чешским акцентом, читающий твой текст.



КЛАВИАТУРА, ПИСЬМЕННОСТЬ, ТРАНСКРИПЦИЯ произношения:
Литовский язык использует алфавит-латиницу плюс 9 дополнительных букв (на месте клавиш-цифр).
Если на компьютере ты не видишь литовские буквы, то скачай и добавь в комп шрифт ARIAL UNICODE.
Чтобы печатать на клавиатуре литовские буквы, используй один из двух способов:
.
___1-й способ: в установках компьютера добавь новый "язык клавиатуры" через меню:
Низ экрана> ПУСК > Панель управления > Языки и регион.стандарты > Языки > Подробнее > Добавить> ОК
Раскладка клавиатуры литовского языка будет переключаться по очереди с русским и английским:
первое нажатие клавиш CTRL+SHIFT подключит русскую RU раскладку, второе нажатие – английскую EN,
третье нажатие CTRL+SHIFT – твою дополнительную (литовскую Li ) раскладку,
__________ четвёртое нажатие CTRL+SHIFT – опять русскую. И так далее, по кругу.
.

11) Печатай на ТВОЕЙ ПЛАСТМАССОВОЙ КЛАВИАТУРЕ через сайт Neoland,
а литовские буквы будут печататься в окне сайта http://www.neoland.ru/klaviatura-litovskaya.htm
(Зелёным маркером напиши буквы на клавишах. Заклей их квадратиками скотча. Учись печатать).

12) Статья о транскрипции: Произношение всех букв литовского алфавита (ГУГЛ-перевод с англ.языка)
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.
13) _

.
.



СЛОВАРИ:
Словари нужны тебе, чтобы за 2 секунды получить перевод слова: переводи 200 слов за 10 минут.
И чтобы копировать переводы, а не печатать их. Чтобы составлять собственные мини-словарики.
Способ твоего запоминания слов – вставляй перевод после каждого незнакомого тебе слова, за 2 сек.:
_____________________ Insert (вставляй) the translation after each (каждого) unknown word (слова).

14) скачай русско-литовско-русский словарь в формате Word, 10 000 слов.

15) скачай русско-литовско-русский словарь в формате LINGVO, 10 000 слов.

16) скачай 10 литовских словарей с ЛЕКСИКУЛ, http://www.lexicool.com/dictionaries.asp

17) скачай словарь с РУЛИТ-ЛТ, http://www.rulit.lt/index.php?lang=ru

18) скачай словарь ______

.
.



ПЕРЕВОДИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК, со словарём:
Переводи 2-3 раза в неделю любые интересные тексты: энциклопедии, газеты, худож. книги.
Цель: накопи в память лексикон 10 000 слов за 1 год. Тогда ты будешь понимать 95% текстов.
.

19) __ 130 000 СТАТЕЙ энциклопедии Википедии на литовском языке. (Читай и учись переводить по словарю!)
В Википедии есть статьи о: Искусство, История, Наука, Техника, Общество, Знаменитые люди, Спорт и т.д.
20) Русский перевод (с помощью Гугла) сайта “Википедия на литовском языке”.
Кликай на ссылки сайта - открывай новые страницы (выбор 130 000 страниц). Читай их по-русски.
(наводи мышку на русскую фразу – и увидишь первичный литовский текст.)
Копируй по несколько (а не по одной!) интересных фраз в WORD: получишь простой разговорничек.
Затем в Worde исправь (по словарю) неточности перевода ГУГЛ на русский язык.

21) Или читай литовскую Википедию по-литовски (с надстрочным русским Гугл-переводом фразы,
который ты увидишь, наведя мышку на литовскую фразу). Запоминай перевод незнакомых слов!
22) Робот-переводчик ГУГЛ, прикидочно переводящий тексты с/на литовский.
___ Например, переведи простые фразы: ____. Я живу в Петербурге. Кто ты? Катя.
Учись САМ (по словарю) переводить простые фразы и проверяй свой перевод по переводчику ГУГЛ.




СМОТРИ ФИЛЬМЫ,
по 2-3 часа каждую неделю. Норма: 12 фильмов за 4 месяца.
Цель: научись понимать быструю устную речь. За год запомни звучание-и-перевод 10 000 слов.
Сперва прочти субтитры в WORDe, затем переведи их роботом ГУГЛ (для примерного понимания фильма).
Далее включи фильм и повторяй голосом то, что услышишь, минут 30. Или переводи вслух на русский.

ДОСТАВАЙ 12 ФИЛЬМОВ (на 4 первые месяца) любым способом:
а) проси друзей привезти из-за границы, или прислать по почте.
б) записывай интернет-телевидение (с помощью программы видеозаписи экрана, например SNAGIT7[1].),

в) заказывай в интернет-магазине ОЗОН (50 городов). Смотри список 10 фильмов на русском и литовском языках, по 99 рублей.
____например, мульты: ТАРЗАН, ВАЛЛЕ-И, МИССИЯ ДАРВИНА, ДОЛИНА ПАПОРОТНИКОВ и т.д., за 100 руб.
г) копируй фильмы on-line показа (потоковый (Stream) показ). Для этого останови фильм за 5 минут до конца
и из папки Temporary Internet files скопируй накопленный файл фильма (он формата *.flv ) в новую папку.
д) скачивай фильмы из интернета (через Торренты, E-mule и т.д.).
.

23) Интернет-библиотеки 1000 СУБТИТРОВ на литовском языке. http://www.all4divx.com
Выбери язык субтитров: литовский. Название фильма субтитров – не задавай.
Увидишь сотни субтитров. Скачай нужные. Подключи к фильму. Если ищешь конкретные
субтитры, то впечатай название фильма по-английски. Открывай файл субтитров с помощью
блокнота (*.txt). ЧИТАЙ ВСЛУХ СУБТИТРЫ – это образцы устной речи!
Внимание!
набрав язык: Russian, ты можешь найти русские субтитры для твоего фильма на литовском.

24) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №1 скачки ФИЛЬМОВ на литовском языке.

25) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №2 скачки ФИЛЬМОВ на литовском языке.
.


СПИСОК ФИЛЬМОВ НА ЛИТОВСКОМ и РУССКОМ ЯЗЫКАХ,
ты купишь их в любых DVD-магазинах России (рядом с твоим домом), или закажи через ОЗОН:

26-a) мульт "МИССИЯ ДАРВИНА", за 100 рублей, __ звук: литовский и русский, __ субтитры: литовские и русские.
___ ( по-английски "G-Force" для поиска субтитров на ___ http://www.all4divx.com )
26-б) фильм "АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС" 2010 г., за 100 рублей, __ http://www.ozon.ru/context/detail/id/5535099/
___ ( по-английски "Alice in Wonderland" для поиска субтитров на ___ http://www.all4divx.com )
26-в) мульт "Валл-И", за 170 рублей, __ http://www.ozon.ru/context/detail/id/5804524/
___ ( по-английски "WALL-E" для поиска субтитров на ___ http://www.all4divx.com )
26-г) мульт "ТАРЗАН", за 100 рублей, __ http://www.ozon.ru/context/detail/id/5809386/
___ ( по-английски "TARZAN" для поиска субтитров на ___ http://www.all4divx.com )
26-д) мульт "ДОЛИНА ПАПОРОТНИКОВ", за 240 рублей, __ http://www.ozon.ru/context/detail/id/5549213/
___ ( по-английски "FERNGULLY: THE LAST RAINFOREST" для поиска субтитров на ___ http://www.all4divx.com )
26-е)
26-ж)
26-з) (присылай нам название фильмов, найденных тобой в российских магазинах).


.


ГАЗЕТЫ, НОВОСТИ и ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КНИГИ:

27) Интернет-ГАЗЕТЫ и ЖУРНАЛЫ на литовском языке. Выбери из списка интернет-издания:
_ NP = Газета (newspaper), _MG = Журнал (magazine), _ AG = Новостное агентство (news agency).
Внимание: серые двойные буквы означают: lt(литовский), en(английский), ru(русский язык) газеты.

28) Сайт-журнал VEIDAS (г. Вильнюс), на литовском языке http://www.veidas.lt

29) Русский перевод (с помощью Гугла) сайта журнала VEIDAS __ http://www.veidas.lt
Кликай на ссылки сайта - открывай новые страницы. Читай их по-русски.
(наводи мышку на русскую фразу – и увидишь первичный литовский текст.)
Копируй по несколько (а не по одной!) интересных фраз в WORD: получишь простой разговорничек.
Затем в Worde исправь (по словарю) неточности перевода ГУГЛ на русский язык.

30) Сайт-газета LIETUVOS RYTAS (Вильнюс), на литовском языке http://www.lrytas.lt

31) Русский перевод фраз (с помощью Гугла) сайта-газеты “LIETUVOS RYTAS (Вильнюс)” __ http://www.lrytas.lt
Кликай по сайту – открывай страницы. Наводи мышку на литовскую фразу – всплывёт русский перевод.
32) Информационно-журнальные сайты на литовском языке

33)
.


ИНТЕРНЕТ-БИБЛИОТЕКИ художественных книг на литовском языке.

34) (неизвестен. Сообщите нам сайт библиотеки)

_____ это русский перевод робота ГУГЛ для литовской библиотеки _.

35) (неизвестен. Сообщите нам сайт библиотеки)

_____ это русский перевод робота ГУГЛ для литовской библиотеки _.

36) библиотека № 3. ВИКИТЕКА http://lt.wikisource.org/wiki

_____ это русский перевод робота ГУГЛ для литовской библиотеки ВИКИТЕКА .

37) библиотека № 4 . ЛОГОС. 65 книг__ http://www.logoslibrary.eu

_____ это русский перевод робота ГУГЛ для библиотеки ЛОГОС с книгами на литовском языке.

38) библиотека № 5 ( 1 литовская аудио-книга) ГУТЕНБЕРГ http://www.gutenberg.org

_____ это русский перевод робота ГУГЛ для литовской библиотеки ГУТЕНБЕРГ.
.
ДВУЯЗЫЧНЫЕ РУССКО-ЛИТОВСКИЕ РАССКАЗЫ:
Скопируй сайт себе в EXCEL-файл. Затем – перекопируй из EXCELя в WORD.
Затем не видя (закрыв) русскую фразу, самостоятельно переводи литовскую фразу (по словарю).
Открой русскую фразу и сравни её со своим переводом. Запомни, где ты ошибся.
.

39) русско-литовский рассказ “ГДЕ ЖЕ ДЖОН?”. Переведи за 30 минут.
.
Ищи в интернете другие параллельные тексты на литовском и русском языках.

40) Например, 10 двуязычных текстов (Толкиен, Экзюпери и т.д.) в библиотеке Ильи Франка.
.


Читай вслух РАЗГОВОРНИКИ
________по 1-2 часа в неделю, также произнося вслух русский перевод фраз.
Цель 1: приучи язык говорить, не уставая.
Цель 2: ознакомься, как строятся сотни фраз устной речи (очень непохожие на книжные фразы).
Цель 3: если ты считаешь себя знатоком литовского, то закрывай литовские фразы разговорника,
переводи вслух русские фразы и, открывая литов.фразу, проверяй: правильно ли ты перевёл?

Скопируй фразы себе в новый EXCEL-файл, а оттуда – в WORD.
Озвучь колонку литовских фраз с помощью робота-диктора LINGUATEC.

41) СПИСОК: русско-литовские разговорники.

42) Русско-литовский разговорник № 1. УНИЛЭНГ. Скачай 750 фраз для общения, листай 8 страниц.

43) Русско-литовский разговорник № 2. ЛИТУАНИСТИКА ___ http://www.lituanistica.ru/materials_conversation.html
Русско-литовский разговорник № 3.УНИЛЭНГ. Скачай 50 фраз для чата.
http://www.unilang.org/ulrview.php?res=145,136
.

44) Послушай, как робот-диктор ЛИНГВАТЕК читает вслух (в твои наушники) литовские фразы
из этих 5 РАЗГОВОРНИКОВ: (вставляя фразы в робот Лингватек, ставь в конце фразы точку (для паузы),
или ставь 3 восклицательных знака (!!! ) для длинной паузы в звучании между фразами.
Вставь свой литовский текст (менее 250 букв). Уменьши скорость речи SPEED до 70 (движком).
Выбери язык: чешский. Нажми на "треугольник".
Услышишь в наушниках литовский голос с чешским акцентом.

45) Разговорник ОМНИГЛОТ. Скопируй 30 фразок.
Вставь фразы-с-переводом в EXCEL (в 2 колонки) и выдели только литовские фразы.
Переставь эти фразы в ЛИНГВАТЕК (чтобы послушать их звучание).

Выдели колонку английских фраз и переведи их на русский язык ГУГЛом. Вставь их в третью колонку.
Смотри внизу страницы Омниглот ссылки на другие литовские разговорники.
46) Разговорник ЛИНГВАНОТ, скопируй 30 фразок

49) Разговорник ЛИНГВАТА, скопируй 40 фразок

50) Сайт

51) Сайт
.


УЧЕБНЫЕ САЙТЫ:

52) Сайт № 1: Лучшие ссылки по изучению литовского языка на www.languages-study.com

53) Сайт № 2: Лучшие ссылки по изучению литовского языка на http://linguodiversity.narod.ru

54) Сайт № 3:

55) Сайт № 4:
.


56) Если ты хочешь ПОМОЧЬ ЛИТОВЦУ ВЫУЧИТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК,

то найди будущих друзей-литовцев на языковом сайте ЛИВМОККА ___ http://www.livemocha.com
(социальная сеть взаимопомощи носителей языка, без учителей, бесплатно).
Там при регистрации указывают родной и изучаемый язык. Напиши письма о дружбе 10 литовцам,
изучающим русский язык. Ты им будешь писать письма на литовском и исправлять их письма на русском.
Они – наоборот – будут писать тебе по-русски и исправлять твои письма на литовском. Вы будете
беседовать в голосовых чатах. И помогать друг другу с обоими языками. Захотите съездить в гости.
.

57) Также сообщи им о сайте МИР-2050 “RUSSIAN LANGUAGE FOR LITHUANIANS” (Русский язык – для литовцев).
http://mir2050.narod.ru/rus-lit.html _____где они смогут скачать много учебных файлов (mp3 и pdf)
и прочесть по-литовски о русском языке. И в итоге, эти литовцы научатся говорить по-русски!
.

58) и через голосовой чат PALTALK, с микрофоном, почаще разговаривай с ними (на русском и на литовском).
(Комнаты в голосовом чате – Voice chat rooms – это места, в каждом из которых собираются
поговорить несколько человек одного языка. Выбери страну, комнату и зайди туда поговорить.



* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

ВОТ ФАЙЛЫ, ПРОВЕРЕННЫЕ ТОБОЙ И ДРУГИМИ УЧАСТНИКАМИ ПРОЕКТА “МИР-2050”:

1) текст “Грамматика” и “Фонетика” литовского языка.

а) книжка № 1

б) книжка № 2

в) книжка № 3
.

2) СЛОВАРИ:

а) СТАРТ-СЛОВАРЬ МИР-1000 (это 1000 самых встречаемых слов литовского языка, с аудио-записью).

б) Словарь в WORDe русско-литовско-русский, 20 тысяч слов.

в) Словарь формата LINGVO русско-литовско-русский, 20 тысяч слов.
.

3) РАЗГОВОРНИКИ:

а) РАЗГОВОРНИК “800 вопросов по-литовски” из этих 1000 слов. Задиктуй его mp3-запись.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) Разговорник из фраз, найденных в интернете.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) Разговорник литовских идиом (недословно переводимых фраз).
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
г) Разговорник № 4
.

4) ХУДОЖ.КНИГИ на двух языках, например, любой современный рассказ с диалогами.

а) книжка “Тайна третьей планеты” (Кир Булычёв), на литовском и на русском.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) двуязычный текст № 1.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) двуязычный текст № 2.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
г) двуязычный текст № 3.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
д) двуязычный текст № 4.
.

5) аудиозаписи РАДИО на литовском языке.

а) радиопередача №1 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio ---------------------------------------
б) радиопередача №2 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio ---------------------------------------
в) радиопередача №3 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio ---------------------------------------
г) радиопередача №4 на 30 минут:
.

6) АУДИО-ФАЙЛЫ С ТЕКСТОМ на литовском языке.

а) литовская песня с текстом “ПИСЬМО НА СНЕГУ”. Пой по транскрипции.

б) mp3-запись фильма № 1 "__????__" с литовско-русскими субтитрами в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) mp3-запись фильма № 2 с литовско-русскими субтитрами в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
г) mp3-запись фильма № 3 с литовско-русскими субтитрами в WORDe.
.
.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
д) mp3-запись аудиокниги № 1 с литовско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
е) mp3-запись аудиокниги № 2 с литовско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
ж) mp3-запись аудиокниги № 3 с литовско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
з) mp3-запись аудиокниги № 4 с литовско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
и) mp3-запись аудиокниги № 5 с литовско-русским текстом в WORDe.
.




ПОЖЕЛАНИЕ:
В самообучении главное – система и цельность.
Мы надеемся, что ты легко выучишь твой любимый язык с помощью созданных файлов,
занимаясь устным и письменным языком КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ не менее 5 часов.

Успехов! До встречи в чатах, за границей и в России!
Пароль при встрече: Знаешь МИР2050? ___Ответ на пароль: Мы – друзья МИР2050.

Владимир Ф., инженер-переводчик
Felds@narod.ru


.

главная страница лингво-сайта “МИР2050”.
.

1 мая 2009 = 16 посетителей
1 дек. 2009 = 190 посетителей
1 июня 2010 = 350 посетителей
1 дек. 2010 = 540 посетителей (за год 350 человек)
1 марта 2011 = 700 посетителей
1 июня 2011 = 880 посетителей (за год 530 человек)
1 сент.2011 = 1120 посетителей
1 дек. 2011 = 1500 посетителей (за год 1000 человек)

Добро пожаловать учить язык!

Если хотите помочь с проверкой файлов, то пишите нам Felds@narod.ru
Напишите мне

Hosted by uCoz