Наш лингво-проект МИР2050 поможет тебе выучить ЛЮБОЙ язык. (см. ОГЛАВЛЕНИЕ сайта)
А ТЫ ХОЧЕШЬ за 6 месяцев
_ _ _ _ _ _ _ самостоятельно _ ВЫУЧИТЬ ИСЛАНДСКИЙ ЯЗЫК ? _ _ _ _ _ _ _ _
На этом языке говорят 300 тысяч человек в Исландии, Дании, США, Канаде и других странах.
Лингво-проект “МИР-2050” – это работа энтузиастов, изучающих языки. Мы – не учителя,
поэтому наши файлы для новичков в языке – бесплатны. Учись, мы поможем.
САМ ТЫ ВЫУЧИШЬ ЯЗЫК БЫСТРЕЕ и ЛУЧШЕ, чем у репетитора или по учебнику.
Но для этого ты должен потрудиться: сперва в Интернете найди файлы и оформи их.
А затем 2 часа в неделю читай вслух на исландском, и 3 часа в неделю – переводи, с самоконтролем.
.
!!! ____ (кликни) и прочитай КРАТКИЙ ПЛАН твоего САМООБУЧЕНИЯ исландскому языку. ____ !!!
.
Если ты уже знаешь более 3000 исландских слов и умеешь говорить по-исландски,
то кликни по 2-му этапу самообучения: ВЫУЧИ ИСЛАНДСКИЙ язык ИДЕАЛЬНО!
___ Задание: научись понимать любой исландский текст и беседу,
и еженедельно разговаривай с друзьями по-исландски!
Итог:
Через 6-8 месяцев ты будешь хорошо говорить на исландском языке и переводить.
Поздравляем!
Пожалуйста, ПРИСЫЛАЙ
нам ДВУЯЗЫЧНЫЕ ФАЙЛЫ, приготовленные тобой во время твоей учёбы
(разговорники, рассказы, аудио-записи на mp3-плеер, файлы по грамматике и т.д.).
Мы их разместим на сайте МИР-2050 – в помощь другим самоучкам.
СПОСОБ УЧЁБЫ: ПЕРЕВОДИ, ЧИТАЙ ВСЛУХ, РАЗГОВАРИВАЙ НА ИСЛАНДСКОМ.
Цель учёбы: запомни переводы тысяч слов и научись осмысленно беседовать.
Программа учёбы: по понедельникам – 1,5 час учи устную речь ПО ФИЛЬМАМ с субтитрами,
по средам – 2 часа переводи КНИЖКИ, по пятницам – 1 час произноси РАЗГОВОРНИКИ.
ИДЕЯ № 1: ТВОЙ ПЕРЕВОД
Есть простой способ запоминания слов: читая рассказы на исландском на экране компьютера,
вставляй в текст после незнакомых тебе исландских слов их переводы на русский язык.
Пример 1, (на эрзянском языке):
___ Тейтересь (Девушка) кедьсэнзэ(в руках) кирдсь(держала) розань(роз) пусмо(букет).
Пример 2, (если ты не знаешь только два слова из фразы):
___ Тейтересь кедьсэнзэ(в руках) кирдсь розань пусмо(букет).
Твои глаза будут запоминать в тексте рассказа пары: исландское слово и его русский перевод.
Словарь LINGVO позволяет вставлять перевод за 1 секунду, прямым переносом слова мышкой
в окно LINGVO (и минуя двойные утомительные клики: копировать-вставить, копировать-вставить).
С этим словарем ты сможешь читать за 1 час 5 страниц незнакомых слов. И запоминать их!
Этот словарь формата LINGVO ты можешь сам сделать из словаря, написанного в Wordе ...
Или пришли word-словарь нам – мы тебе вернём мгновенный словарь в формате LINGVO.
ИДЕЯ № 2: САМОКОНТРОЛЬ ТВОЕГО ПЕРЕВОДА
Учись понимать грамматику и логику иноязычного текста по ПАРАЛЛЕЛЬНОМУ переводу на русский.
То есть закрыв русский перевод, переведи исландскую фразу самостоятельно. Открыв перевод,
проверь свою правильность: (пример на английском языке, с недословным переводом на русский).
________ английский текст: ______________ заранее найденный тобой параллельный перевод:
How old are you? I was born in twenty-ou-one. ______ Сколько тебе лет? Я родилась в 2001-м году.
__ !!! эти 2 фразы новичок (по словарю) переведёт дословно, но неправильно:
___________________________________ Как же ты стара? Я была рождена в 20 часов 01 минуту.
Чтобы у тебя НЕ БЫЛО ОШИБОК при запоминании языка, ищи параллельные книги и разговорники.
ИДЕЯ № 3: УСТНАЯ РЕЧЬ
Любой текст читай вслух – так ты запомнишь звучание слов и станешь понимать устную речь!
Делай аудиозаписи этих текстов на микрофон mp3-плеера (например, проси носителя прочесть их).
ИДЕЯ № 4: ТРЕНИРУЙСЯ БЕСЕДОВАТЬ
С помощью голосовых чатов (через микрофон) PALTALK и SKYPE ты можешь еженедельно
разговаривать на любых языках. Перед поездкой заграницу спишись с теми, у кого ты будешь жить.
Для этого используй гостевые сайты: CouchSurfing, Hospitality Club, BeWelcome, Place to stay, Flat jump.
Успехов тебе в учёбе: ясной головы и хороших друзей-исландцев!
Felds@narod.ru
Владимир Ф., инженер-переводчик.
Петербург.
Как первый шаг учёбы,
0) СКАЧАЙ И ПРОВЕРЬ (по другому словарю) словарь МИР1000-исландский ( 10 страниц А4 ) – это одна 1000 слов,
самых встречаемых в исландском языке. Выучив их, ты будешь понимать до 65% несложной речи.
Этот словарь даст тебе старт: научит тебя читать вслух, быстро переводить и печатать по-исландски.
Потрать полнедели вечеров на проверку МИР1000.
Ведь это вопрос твоей чести – сделать себе такой чудо-словарь!!! И пришли его нам на сайт МИР2050!
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
.
ИСПОЛЬЗУЙ САЙТЫ, связанные с исландским языком, по темам:
_ о языке, _ звучание языка, _ клавиатура, _ перевод, _ фильмы, _книги, _ разговорники:
О ЯЗЫКЕ:
1) Статья Википедии о исландском языке. Внизу статьи – читай ссылки.
2) Статья сайта Languages-study о исландском языке. Внизу статьи – читай ссылки.
3) Английская статья Омниглот о исландском языке. Внизу статьи – читай ссылки.
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.
4)
.
ЗВУЧАНИЕ ЯЗЫКА:
5) Интернет-РАДИО на исландском языке. Слушай любое из 14 радио.
____ кликни по значку "??kbps" правее имени радио – и сразу услышишь дикторов и песни.
6) Интернет-РАДИО на исландском языке. Слушай любое из 26 радио.
____ кликни по значку "динамик" правее имени радио – и сразу услышишь дикторов и песни.
7) Интернет-ТЕЛЕВИДЕНИЕ на исландском языке. Смотри-слушай 6 телеканалов.
____ кликни по значку "играть" правее имени ТВ-станции – и увидишь новости и фильмы.
8) ПЕСНИ с текстом на сайте http://vkontakte.ru ___ (найди и открой группы о исландском языке. В группе
кликни по слову “аудиозаписи”. Послушай песню. Кликни на имя песни – увидишь текст песни)
9) Робот-ДИКТОР LINGUATEC произнесёт вслух ТВОЙ текст (менее 250 букв) на исландском.
____ Вставь в окно твой исландский текст. Уменьши скорость речи SPEED до 70 (движком).
Выбери язык: датский Danish. Нажми на "треугольник".
Услышишь в наушниках исландский голос c датским акцентом.
10) Послушай песню "Не забыть друга". Саой её по тексту.
.
КЛАВИАТУРА, ПИСЬМЕННОСТЬ, ТРАНСКРИПЦИЯ произношения:
11) Печатай на ТВОЕЙ ПЛАСТМАССОВОЙ КЛАВИАТУРЕ через сайт Neoland,
а исландские буквы будут печататься в окне сайта http://www.neoland.ru/klaviatura-islandskaya.htm
(Зелёным маркером напиши 4 исланд.буквы на клавишах. Заклей их квадратиками скотча. Учись печатать).
12) Статья о транскрипции: Произношение всех букв исландского алфавита (ГУГЛ-перевод с англ.языка)
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.
13)
.
СЛОВАРИ:
http://www.google.com/webhp?hl=ru ---------------------------------------
14) скачай русско-исландско-русский словарь в формате Word, 10 000 слов.
http://lingvodics.com/pages/languages/ ---------------------------------------
15) скачай русско-исландско-русский словарь в формате LINGVO, 10 000 слов.
http://www.lexicool.com/dictionaries_russian.asp ---------------------------------------
16) скачай 10 исландских словарей с ЛЕКСИКУЛ, http://www.lexicool.com/dictionaries.asp
http://babylonians.narod.ru/index.html ---------------------------------------
17) скачай словарь с Бэйбилонианс, http://babylonians.narod.ru/index.html
http://in-yaz-book.ru/slovari.html ---------------------------------------
18) скачай словарь, с Ин-яз-бук, http://in-yaz-book.ru/slovari.html
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
.
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Список_Википедий ---------------------------------------
19) __ 20 000 СТАТЕЙ энциклопедии Википедии на исландском языке. (Читай и учись переводить по словарю!)
В Википедии есть статьи о: Искусство, История, Наука, Техника, Общество, Знаменитые люди, Спорт и т.д.
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
20) Русский перевод (с помощью Гугла) сайта “Википедия на исландском языке”.
Кликай на ссылки сайта - открывай новые страницы (выбор 20 000 страниц). Читай их по-русски.
(наводи мышку на русскую фразу – и увидишь первичный исландский текст.)
Копируй по несколько (а не по одной!) интересных фраз в WORD: получишь простой разговорничек.
Затем в Worde исправь (по словарю) неточности перевода ГУГЛ на русский язык.
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
21) Или читай исландскую Википедию по-исландски (с надстрочным русским Гугл-переводом фразы,
который ты увидишь, наведя мышку на исландскую фразу). Запоминай перевод незнакомых слов!
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
22) Робот-переводчик ГУГЛ, прикидочно переводящий тексты с/на исландский.
___ Например, переведи простые фразы: ____. Я живу в Петербурге. Кто ты? Катя.
Учись САМ (по словарю) переводить простые фразы и проверяй свой перевод по переводчику ГУГЛ.
Нажми значок: на латинице (увидишь транскрипцию). Нажми значок: послушать. Учить произносить текст.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
.
ФИЛЬМЫ:
http://www.all4divx.com/russian-subtitles ---------------------------------------
23) Интернет-библиотеки 1000 СУБТИТРОВ на исландском языке. http://www.all4divx.com
Выбери язык субтитров: исландский. Название фильма субтитров – не задавай.
Увидишь сотни субтитров. Скачай нужные. Подключи к фильму. Если ищешь конкретные
субтитры, то впечатай название фильма по-английски. Открывай файл субтитров с помощью
блокнота (*.txt). ЧИТАЙ ВСЛУХ СУБТИТРЫ – это образцы устной речи!
Внимание!
набрав язык: Russian, ты можешь найти русские субтитры для твоего фильма на исландском.
http://online-television.ru/tv/ ---------------------------------------
24) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №1 скачки ФИЛЬМОВ на исландском языке.
http://vkontakte.ru ---------------------------------------
25) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №2 скачки ФИЛЬМОВ на исландском языке.
http://www.all4divx.com ---------------------------------------
26) .
.
ГАЗЕТЫ, НОВОСТИ и ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КНИГИ:
http://www.kidon.com/media-link/index.php?lng=ru ---------------------------------------
27) Интернет-ГАЗЕТЫ и ЖУРНАЛЫ на исландском языке. Выбери из списка интернет-издания:
_ NP = Газета (newspaper), _MG = Журнал (magazine), _ AG = Новостное агентство (news agency).
http://news.google.com/ ---------------------------------------
28) Сайт новостей ГУГЛ, на исландском языке http://news.google.com/
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
29) Русский перевод (с помощью Гугла) сайта “НОВОСТИ от ГУГЛ (Google news)”.
Кликай на ссылки сайта - открывай новые страницы. Читай их по-русски.
(наводи мышку на русскую фразу – и увидишь первичный исландский текст.)
Копируй по несколько (а не по одной!) интересных фраз в WORD: получишь простой разговорничек.
Затем в Worde исправь (по словарю) неточности перевода ГУГЛ на русский язык.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/languages/index.shtml ---------------------------------------
30) Сайт НОВОСТИ БИ-БИ-СИ (Лондон), на исландском языке http://www.bbc.co.uk
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
31) Русский перевод фраз (с помощью Гугла) сайта “НОВОСТИ БИ-БИ-СИ (BBS news)”.
Кликай по сайту – открывай страницы. Наводи мышку на исландскую фразу – всплывёт русский перевод.
http://www.kidon.com/media-link/index.php ---------------------------------------
32) Информационно-журнальные сайты на исландском языке
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
33)
.
ИНТЕРНЕТ-БИБЛИОТЕКИ художественных книг на исландском языке.
http://www.google.com/webhp?hl=ru ---------------------------------------
34) (неизвестен. Сообщите нам сайт библиотеки)
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
_____ это русский перевод робота ГУГЛ для исландской библиотеки _.
http://www.google.com/webhp?hl=ru ---------------------------------------
35) (неизвестен. Сообщите нам сайт библиотеки)
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
_____ это русский перевод робота ГУГЛ для исландской библиотеки _.
http://ru.wikisource.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 ---------------------------------------
36) библиотека № 3. ВИКИТЕКА http://ru.wikisource.org/wiki
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
_____ это русский перевод робота ГУГЛ для исландской библиотеки ВИКИТЕКА .
http://www.logoslibrary.eu ---------------------------------------
37) библиотека № 4 . ЛОГОС http://www.logoslibrary.eu
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
_____ это русский перевод робота ГУГЛ для библиотеки ЛОГОС с книгами на исландском языке.
http://www.gutenberg.org/catalog/ ---------------------------------------
38) библиотека № 5 ( 20 исландских аудио-книг) ГУТЕНБЕРГ http://www.gutenberg.org
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
_____ это русский перевод робота ГУГЛ для исландской библиотеки ГУТЕНБЕРГ.
http://librivox.org/newcatalog/visitor_advanced.php ---------------------------------------
39) библиотека № 6 ( 15 исландских аудио-книг) в библиотеке ЛИБРИВОКС http://librivox.org
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
40)
.
РАЗГОВОРНИКИ:
http://www.yandex.ru/ ---------------------------------------
41) Русско-исландский разговорник № 1.
http://www.google.com/webhp?hl=ru ---------------------------------------
42) Русско-исландский разговорник № 2.
http://www.engoi.com/ru/index.html ---------------------------------------
43) Русско-исландский разговорник ИНГОЙ.
http://www.linguatec.de/onlineservices/voice_reader/ ---------------------
44) Послушай, как робот-диктор ЛИНГВАТЕК читает вслух (в твои наушники) исландские фразы
из этих 5 РАЗГОВОРНИКОВ: (вставляя фразы в робот Лингватек, ставь в конце фразы точку (для паузы),
или ставь 3 восклицательных знака (!!! ) для длинной паузы в звучании между фразами.
Вставь свой исландский текст (менее 250 букв). Уменьши скорость речи SPEED до 70 (движком).
Выбери язык: исландский. Нажми на "треугольник". Услышишь в наушниках исландский голос.
http://www.omniglot.com/language/phrases/index.htm#piil ---------------------------------------
45) Разговорник ОМНИГЛОТ. Скопируй 30 фразок.
Вставь фразы-с-переводом в EXCEL (в 2 колонки) и выдели только исландские фразы.
Переставь эти фразы в ЛИНГВАТЕК (чтобы послушать их звучание).
http://www.google.com/language_tools?hl=ru ---------------------------------------
Выдели колонку английских фраз и переведи их на русский язык ГУГЛом. Вставь их в третью колонку.
Смотри внизу страницы Омниглот ссылки на другие исландские разговорники.
http://www.linguanaut.com/phrases.htm ---------------------------------------
46) Разговорник ЛИНГВАНОТ, скопируй 30 фразок
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
49) Разговорник
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
50) Сайт
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
51) Сайт
.
.
УЧЕБНЫЕ САЙТЫ:
http://www.langust.ru/links.shtml#online ---------------------------------------
52) Сайт № 1:
http://www.langust.ru/links.shtml ---------------------------------------
53) Сайт № 2:
http://www.languages-study.com/alphabet.html ---------------------------------------
54) Сайт № 3: Лучшие ссылки по изучению исландского языка на www.languages-study.com
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
55) Сайт № 4:
http://www.langust.ru/links.shtml#online ---------------------------------------
56) Сайт № 5 : Много ссылок о стране и исландском языке на http://www.langust.ru/links.shtml#online
_________ (ищи ссылки на странице автоматически, набрав поисковое слово “исланд”.)
http://www.langust.ru/links.shtml#online ---------------------------------------
57) Сайт № 6
http://www.langust.ru/links.shtml#online ---------------------------------------
58) Сайт № 7
.
.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
ВОТ ФАЙЛЫ, ПРОВЕРЕННЫЕ ТОБОЙ И ДРУГИМИ УЧАСТНИКАМИ ПРОЕКТА “МИР-2050”:
1) текст “Грамматика” и “Фонетика” исландского языка.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
а) книжка № 1
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) книжка № 2
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) книжка № 3
.
2) СЛОВАРИ:
а) СТАРТ-СЛОВАРЬ МИР-1000 (это 1000 самых встречаемых слов исландского языка, с аудио-записью).
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) Словарь в WORDe русско-исландско-русский, 20 тысяч слов.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) Словарь формата LINGVO русско-исландско-русский, 20 тысяч слов.
.
3) РАЗГОВОРНИКИ:
а) РАЗГОВОРНИК “800 вопросов по-исландски” из этих 1000 слов. Задиктуй его mp3-запись.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) Разговорник из фраз, найденных в интернете.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) Разговорник исландских идиом (недословно переводимых фраз).
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
г) Разговорник № 4
.
4) ХУДОЖ.КНИГИ на двух языках, например, любой современный рассказ с диалогами.
а) книжка “Тайна третьей планеты” (Кир Булычёв), на исландском и на русском.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) двуязычный текст № 1.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) двуязычный текст № 2.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
г) двуязычный текст № 3.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
д) двуязычный текст № 4.
.
5) аудиозаписи РАДИО на исландском языке.
http://mir2050.narod.ru/radio.html ---------------------------------------
а) радиопередача №1 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio ---------------------------------------
б) радиопередача №2 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio ---------------------------------------
в) радиопередача №3 на 30 минут:
http://mir2050.narod.ru/radio ---------------------------------------
г) радиопередача №4 на 30 минут:
.
6) АУДИО-ФАЙЛЫ С ТЕКСТОМ на исландском языке.
http://mir2050.narod.ru/song.html ---------------------------------------
а) исландская песня с текстом “ААА”. Пой по транскрипции.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
б) mp3-запись фильма № 1 с исландско-русскими субтитрами в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
в) mp3-запись фильма № 2 с исландско-русскими субтитрами в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
г) mp3-запись фильма № 3 с исландско-русскими субтитрами в WORDe.
.
.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
д) mp3-запись аудиокниги № 1 с исландско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
е) mp3-запись аудиокниги № 2 с исландско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
ж) mp3-запись аудиокниги № 3 с исландско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
з) mp3-запись аудиокниги № 4 с исландско-русским текстом в WORDe.
http://mir2050.narod.ru/1.html ---------------------------------------
и) mp3-запись аудиокниги № 5 с исландско-русским текстом в WORDe.
.
ПОЖЕЛАНИЕ:
В самообучении главное – система и цельность.
Мы надеемся, что ты легко выучишь твой любимый язык с помощью созданных файлов,
занимаясь устным и письменным языком КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ не менее 5 часов.
Успехов! До встречи в чатах, за границей и в России!
Пароль при встрече: Знаешь МИР2050? ___Ответ на пароль: Мы – друзья МИР2050.
Владимир Ф., инженер-переводчик
Felds@narod.ru
.
http://mir2050.narod.ru ---------------------------------------
главная страница лингво-сайта “МИР2050”.
.
1 дек. 2009 = 10 посетителей
1 июня 2010 = 60 посетителей
1 дек. 2010 = 125 посетителей (за год 115 человек)
1 марта 2011 = 150 посетителей
1 июня 2011 = 226 посетителей
1 дек. 2011 = 426 посетителей (за год 400 человек)
Добро пожаловать учить язык!
Если хотите помочь с проверкой файлов, то пишите нам Felds@narod.ru
|