ПРОЕКТ “МИР-2050”: ЛЕЗГИНСКИЙ ЯЗЫК  

МЫ ПЕРЕЕХАЛИ НА ___ http://vk.com/mir2050 ___ Выучи там ЛЕЗГИНСКИЙ ЯЗЫК с МИР2050!
.
 

Наш лингво-проект МИР2050 поможет тебе выучить ЛЮБОЙ язык. (см. ОГЛАВЛЕНИЕ сайта)
А ТЫ ХОЧЕШЬ за 6 месяцев
_ _ _ _ _ _ _ самостоятельно _ ВЫУЧИТЬ ЛЕЗГИНСКИЙ ЯЗЫК ? _ _ _ _ _ _ _ _
На нём говорят 600 тысяч человек на юге Дагестана (г. Дербент, по реке Самур) и по всей России.

Лингво-проект “МИР-2050” – это работа энтузиастов, изучающих языки. Мы – не учителя,
поэтому наши файлы для новичков в языке – бесплатны. Учись, мы поможем.
САМ ТЫ ВЫУЧИШЬ ЯЗЫК БЫСТРЕЕ и ЛУЧШЕ, чем у репетитора или по учебнику.
Но для этого ты должен потрудиться: сперва в Интернете найди файлы и оформи их.
А затем 2 часа в неделю читай вслух на лезгинском, и 3 часа в неделю – переводи, с самоконтролем.

!!! ___ Кликни и прочитай КРАТКИЙ ПЛАН твоего САМООБУЧЕНИЯ лезгинскому языку.
.
Если ты уже знаешь более 3000 лезгинских слов и умеешь говорить по-лезгински,

то кликни по 2-му этапу самообучения: ВЫУЧИ ЛЕЗГИНСКИЙ язык ИДЕАЛЬНО!
___ Задание: научись понимать любой лезгинский текст и беседу,
и еженедельно разговаривай с друзьями по-лезгински!






















Итог:
Через 6-8 месяцев ты будешь хорошо говорить на лезгинском языке и переводить.
Поздравляем!

Пожалуйста, ПРИСЫЛАЙ
нам ДВУЯЗЫЧНЫЕ ФАЙЛЫ, приготовленные тобой во время твоей учёбы
(разговорники, рассказы, аудио-записи на mp3-плеер, файлы по грамматике и т.д.).
Мы их разместим на сайте МИР-2050 – в помощь другим самоучкам.





СПОСОБ УЧЁБЫ: ПЕРЕВОДИ, ЧИТАЙ ВСЛУХ, РАЗГОВАРИВАЙ НА ЛЕЗГИНСКОМ.
Цель учёбы: запомни переводы тысяч слов и научись осмысленно беседовать.
Программа учёбы: по понедельникам – 1,5 час учи устную речь по АУДИОЗАПИСЯМ с текстом,
по средам – 2 часа переводи КНИЖКИ, по пятницам – 1 час произноси РАЗГОВОРНИКИ.


ИДЕЯ № 1: ТВОЙ ПЕРЕВОД
Есть простой способ запоминания слов: читая рассказы на лезгинском на экране компьютера,
вставляй в текст после незнакомых тебе лезгинских слов их переводы на русский язык.
Пример 1, (на эрзянском языке):
___ Тейтересь(девушка) кедьсэнзэ(в руках) кирдсь(держала) розань(роз) пусмо(букет).
Пример 2, (если ты не знаешь только два слова из фразы, то пиши перевод только после них):
___ Тейтересь кедьсэнзэ(в руках) кирдсь розань пусмо(букет).

Твои глаза будут запоминать в тексте рассказа пары: лезгинское слово и его русский перевод.
Словарь LINGVO позволяет вставлять перевод за 1 секунду, прямым переносом слова мышкой
в окно LINGVO (и минуя двойные утомительные клики: копировать-вставить, копировать-вставить).
С этим словарем ты сможешь читать за 1 час 5 страниц незнакомых слов. И запоминать их!
Этот словарь формата LINGVO ты можешь сам сделать из словаря, написанного в Wordе ...
Или пришли word-словарь нам – мы тебе вернём мгновенный словарь в формате LINGVO.

ИДЕЯ № 2: САМОКОНТРОЛЬ ТВОЕГО ПЕРЕВОДА
Учись понимать грамматику и логику иноязычного текста по ПАРАЛЛЕЛЬНОМУ переводу на русский.
То есть закрыв русский перевод, переведи лезгинскую фразу самостоятельно. Открыв перевод,
проверь свою правильность: (пример на английском языке, с недословным переводом на русский).

________ английский текст: ______________ заранее найденный тобой параллельный перевод:
How old are you? I was born in twenty-ou-one. ______ Сколько тебе лет? Я родилась в 2001-м году.
__ !!! эти 2 фразы новичок (по словарю) переведёт дословно, но неправильно:
___________________________________ Как же ты стара? Я была рождена в 20 часов 01 минуту.
Чтобы у тебя НЕ БЫЛО ОШИБОК при запоминании языка, ищи параллельные книги и разговорники.

ИДЕЯ № 3: УСТНАЯ РЕЧЬ
Любой текст читай вслух – так ты запомнишь звучание слов и станешь понимать устную речь!
Делай аудиозаписи этих текстов на микрофон mp3-плеера (например, проси носителя прочесть их).

ИДЕЯ № 4: ТРЕНИРУЙСЯ БЕСЕДОВАТЬ
С помощью голосовых чатов (через микрофон) PALTALK и SKYPE ты можешь еженедельно
разговаривать на любых языках. Перед поездкой заграницу спишись с теми, у кого ты будешь жить.
Для этого используй гостевые сайты: CouchSurfing, Hospitality Club, BeWelcome, Place to stay, Flat jump.

Успехов тебе в учёбе: ясной головы и хороших друзей-лезгин!

Felds@narod.ru
Владимир Ф., инженер-переводчик.
Петербург.

.
.
.

!!! ____ (кликни) и рассчитай, ЗА СКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ ТЫ ВЫУЧИШЬ ЛЕЗГИНСКИЙ ЯЗЫК? ____ !!!
.

Если ты учишь язык с нуля,

!!! ____ то кликни по 1-му этапу: ПЛАН ТВОЕГО ИЗУЧЕНИЯ ЛЕЗГИНСКОГО ЯЗЫКА. И учись 4 месяца!____ !!!
___ Задание: скачай и оформи 10 учебных файлов для новичка. (Без них не выучишь язык!!!)
Внимание!!!! __ некоторые проверенные вами файлы находятся внизу этой страницы сайта.
___ Остальные файлы (с непроверенным переводом) скачай с САЙТОВ, указанных на 10 см ниже.


Как первый шаг учёбы,
0) Распечатай и повесь на стенку 2 СТРАНИЦЫ с одной 1000 лезгинских слов.

00) СКАЧАЙ, озвучь и выучи словарь МИР1000-лезгинский ( 6 страниц А4 ) – это одна 1000 слов,
самых встречаемых в лезгинском языке. Выучив их, ты будешь понимать до 65% несложной речи.
Этот словарь даст тебе старт: научит тебя читать вслух, быстро переводить и печатать по-лезгински.

Потрать 1 вечер на озвучку словаря МИР1000, в микрофон с помощью друга-лезгина.
Ведь это вопрос твоей чести - сделать себе такой mp3-словарь!!! И пришли файлы нам на сайт МИР2050!

.

000) Скачай ЛЕЗГИНСКИЙ РАЗГОВОРНИК “800 вопросов” и 1-2 часа в неделю читай вслух лезгинские фразы с переводом.
.
.

Скачай рассказ "ТАЙНА ТРЕТЬЕЙ ПЛАНЕТЫ" (Кир Булычов) на лезгинском и русском языках -- тренируйся переводить!
Просим: продиктуй в микрофон лезгинский текст этого рассказа. Пришли нам его mp3-файл!!!


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


ИСПОЛЬЗУЙ САЙТЫ, связанные с лезгинским языком, по темам:
_ о языке, _ звучание языка, _ клавиатура, _ перевод, _ фильмы, _книги, _ разговорники:

О ЯЗЫКЕ:

1) Статья Википедии о лезгинском языке. Внизу статьи – читай ссылки.

2) Статья сайта Languages-study о лезгинском языке. Внизу статьи – читай ссылки.

3) Английская статья Омниглот о лезгинском языке. Внизу статьи – читай ссылки.
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.
4) Статья сайта "Языки народов России " о лезгинском языке. Внизу статьи – читай ссылки.

5) Лезгинская грамматика на сайте ___ http://lezgikim.narod.ru/Pages/Lezgipage/Lesgichal.html
.

ЗВУЧАНИЕ ЯЗЫКА:

6) Интернет-РАДИО на лезгинском языке. ___ http://lezgi.fm
____ кликни по значку "плеер" (Winamp или другой) – и сразу услышишь дикторов и песни.
7) Интернет-радио "ПРИБОЙ" (Махачкала). Вещание на русском и на языках Дагестана (лезгинский язык и др.)

8) Интернет-радио, новости "РАДИО СВОБОДА" (Германия) на языках Кавказа: лезгинском, чеченском, кабардинском и т.д.
____ скачай mp3-файл, или слушай он-лайн (в живом эфире).
9) (пока не существует)._____ Интернет-ТЕЛЕВИДЕНИЕ на лезгинском языке. ________

10) (пока не существует) __ Робот-ДИКТОР. ___ (используй русско-читающего диктора).
________________ ЗИРО-ДРАЙВ ____ http://www.zerodrive.com/speech.asp?dir=ru
11) ПЕСНИ с текстом на сайте http://vkontakte.ru ___ (найди по поиску и открой группы о “лезгинском языке”.
В группе кликни по слову “аудиозаписи”. Послушай песню. Кликни на имя песни – увидишь текст песни)
12) ПЕСНИ с текстом на сайте ___ http://lezgikim.narod.ru/Pages/Muzika.html

а) лезгинская песня с текстом “ААА”. Спой её, слыша её и читая текст.

б) лезгинская песня с текстом “БББ”. Спой её, слыша её и читая текст.

в) лезгинская песня с текстом “ВВВ”. Спой её, слыша её и читая текст.

.
ПИСЬМЕННОСТЬ, ТРАНСКРИПЦИЯ произношения:
14) Статья о транскрипции: Произношение всех букв лезгинского алфавита (ГУГЛ-перевод с англ.языка)
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.


СЛОВАРИ:

16) скачай русско-лезгинско-русский словарь в формате Word, 10 000 слов.

17) скачай русско-лезгинско-русский словарь в формате LINGVO, 10 000 слов.

18) скачай лезгинский словарь на http://lezgikim.narod.ru/Pages/Biblioteka.html

19)

20)

.
.

ПЕРЕВОДИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК, со словарём:
ПЕРЕВОДИ ЭНЦИКЛОПЕДИИ И ЛЕЗГИНСКИЕ САЙТЫ:

21) __

22) __ список 35 сайтов на лезгинском языке __ http://lezgikim.narod.ru/Pages/Lezginet.html

23)
.

ПЕРЕВОДИ ГАЗЕТЫ И НОВОСТНЫЕ САЙТЫ

24) Интернет-ГАЗЕТЫ и ЖУРНАЛЫ на лезгинском языке. Выбери из списка интернет-издания:

25) Сайт-газета ЛЕЗГИ ГАЗЕТ, на лезгинском языке http://etnosmi.izberg.ru/lezgi/

26) Сайт НОВОСТИ ____, на лезгинском языке http://www.

27)

28)

29)
.

ПЕРЕВОДИ ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КНИГИ:
ИНТЕРНЕТ-БИБЛИОТЕКИ художественных книг на лезгинском языке.

30) (неизвестен. Сообщите нам сайт библиотеки)

31) библиотека на сайте № 2. на ___ http://lezgikim.narod.ru ___ скачай много книг на лезгинском

32) художественная библиотека № 3. ___ скачай книги лезгинских писателей.

33) лезгинская библиотека № 4 . ___ http://lezgikim.narod.ru/Book/Rasskaztitul.html

34) библиотека № 5

35) библиотека № 6

36)
.
ФИЛЬМЫ:

37) Интернет-библиотеки 200 СУБТИТРОВ на лезгинском языке. http://www.all4divx.com
Выбери язык субтитров: лезгинский. Название фильма субтитров – не задавай.
Увидишь сотни субтитров. Скачай нужные. Подключи к фильму. Если ищешь конкретные
субтитры, то впечатай название фильма по-английски. Открывай файл субтитров с помощью
блокнота (*.txt). ЧИТАЙ ВСЛУХ СУБТИТРЫ – это образцы устной речи!
Внимание!
набрав язык: Russian, ты можешь найти русские субтитры для твоего фильма на лезгинском.

38) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №1 скачки ФИЛЬМОВ на лезгинском языке.

39) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №2 скачки ФИЛЬМОВ на лезгинском языке.

40)
.

РАЗГОВОРНИКИ:

41) Русско-лезгинский разговорник № 1.

42) Русско-лезгинский разговорник № 2.

43) Русско-лезгинский разговорник № 3.

45) Разговорник № 4.
Смотри внизу страницы Омниглот ссылки на другие лезгинские разговорники.
Вставь фразы-с-переводом в EXCEL (в 2 колонки) и выдели только лезгинские фразы.

Выдели колонку английских фраз и переведи их на русский язык ГУГЛом. Вставь их в третью колонку.
Получишь лезгинско-русско-английский разговорник. Читай его вслух.
46) Разговорник

49) Разговорник

50) Сайт

51) Сайт
.

.
УЧЕБНЫЕ САЙТЫ:

52) Сайт № 1:

53) Сайт № 2: ЛЕЗГИ-КОМ, http://www.lezgi.com/

54) Сайт № 3: ссылки http://www.unilang.org/wiki/index.php/Lezgi

55) Сайт № 4:

56) Сайт № 5 :

57) Сайт № 6

58) Сайт № 7
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

ВОТ ФАЙЛЫ, ПРОВЕРЕННЫЕ ТОБОЙ И ДРУГИМИ УЧАСТНИКАМИ ПРОЕКТА “МИР-2050”:

1) текст “Грамматика” и “Фонетика” лезгинского языка.

а) книжка № 1

б) книжка № 2

в) книжка № 3
.

2) СЛОВАРИ:

а) СТАРТ-СЛОВАРЬ МИР-1000 (это 1000 самых встречаемых слов лезгинского языка, с аудио-записью).

б) Словарь в WORDe русско-лезгинско-русский, 20 тысяч слов.

в) Словарь формата LINGVO русско-лезгинско-русский, 20 тысяч слов.
.

3) РАЗГОВОРНИКИ:

а) РАЗГОВОРНИК “800 вопросов по-лезгински” из этих 1000 слов. Задиктуй его mp3-запись.

б) Разговорник из фраз, найденных в интернете.

в) Разговорник лезгинских идиом (недословно переводимых фраз).

г) Разговорник № 4
.

4) ХУДОЖ.КНИГИ на двух языках, например, любой современный рассказ с диалогами.

а) книжка “Тайна третьей планеты” (Кир Булычёв), на лезгинском и на русском.
Просим: продиктуй в микрофон лезгинский текст этого рассказа. Пришли нам его mp3-файл!!!
б) двуязычный текст № 1.

в) двуязычный текст № 2.

г) двуязычный текст № 3.

д) двуязычный текст № 4.
.

5) аудиозаписи РАДИО на лезгинском языке.

а) радиопередача №1 на 30 минут:

б) радиопередача №2 на 30 минут:

в) радиопередача №3 на 30 минут:

г) радиопередача №4 на 30 минут:
.

6) АУДИО-ФАЙЛЫ С ТЕКСТОМ на лезгинском языке.

а) лезгинская песня с текстом “ААА”. Пой по транскрипции.

б) mp3-запись фильма № 1 с лезгинско-русскими субтитрами в WORDe.

в) mp3-запись фильма № 2 с лезгинско-русскими субтитрами в WORDe.

г) mp3-запись фильма № 3 с лезгинско-русскими субтитрами в WORDe.

д) mp3-запись аудиокниги № 1 с лезгинско-русским текстом в WORDe.

е) mp3-запись аудиокниги № 2 с лезгинско-русским текстом в WORDe.

ж) mp3-запись аудиокниги № 3 с лезгинско-русским текстом в WORDe.

з) mp3-запись аудиокниги № 4 с лезгинско-русским текстом в WORDe.

и) mp3-запись аудиокниги № 5 с лезгинско-русским текстом в WORDe.
.




ПОЖЕЛАНИЕ:
В самообучении главное – система и цельность.
Мы надеемся, что ты легко выучишь твой любимый язык с помощью созданных файлов,
занимаясь устным и письменным языком КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ не менее 5 часов.

Успехов! До встречи в чатах, за границей и в России!
Пароль при встрече: Знаешь МИР2050? ___Ответ на пароль: Мы – друзья МИР2050.

Владимир Ф., инженер-переводчик
Felds@narod.ru


.

главная страница лингво-сайта “МИР2050”.
1 дек. 2009 = 20 посетителей
1 июня 2010 = 330 посетителей
1 дек. 2010 = 940 посетителей
1 марта 2011 = 1390 посетителей
1 июня 2011 = 2020 посетителей (за год 1700 человек)
1 сент. 2011 = 2710 посетителей
1 дек. 2011 = 3720 посетителей (за год 2780 человек)

Добро пожаловать учить язык!

Если хотите помочь с проверкой файлов, то пишите нам Felds@narod.ru
Напишите мне

Hosted by uCoz