| |||
Лингво-проект МИР2050 помогает тебе выучить любой язык! __ (см. список 70 языков). . ВЫУЧИ БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК самостоятельно, за 6 месяцев! __ (смотри план его изучения) Для этого мы советуем тебе: спрячь учебник и С ПЕРВОЙ НЕДЕЛИ УЧЁБЫ читай вслух и переводи (по словарю) двуязычные рассказы, сайты, разговорники и фильмы. Для успешной учебы и чтобы понимать белорусскую речь на слух, за первые 4 месяца ты должен ПОСМОТРЕТЬ 10-16 ФИЛЬМОВ на БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ. Где их взять? Например, скачивай фильмы с белорусского торрент-трекера БОРОВИК ___ http://www.baravik.org . ВТОРОЙ СПОСОБ получить фильмы: Попроси белорусов ПРОЧИТАТЬ В МИКРОФОН субтитры на белорусском языке. Как это сделать? Пусть белорус включит русский фильм или мультфильм и смотрит его. Русский звук фильма пусть белорус слушает в наушниках (чтобы микрофон не слышал). Услышав ту или иную русскую реплику, пусть белорус диктует в микрофон mp3-плеера перевод этой фразы на белорусский язык. Эти переводы из 7 двуязычных субтитров скачай ниже. . Совет: диктовать можете и в домашних условиях. 30 минут – и мульт озвучен! 1,5 часа – и фильм озвучен. Качество звукозаписи делайте: *.mp3 , моно-22кГц-24кбит/с. Если озвучивать будут мужчина и женщина, то озвучка будет более естественной. ПРОЧТИ В МИКРОФОН ЭТИ БЕЛОРУССКИЕ СУБТИТРЫ!!!! Пришли аудиозаписи нам на сайт. ___ Felds@narod.ru . . 1. БЕЛОРУССКИЕ СУБТИТРЫ (в WORDe) и ЗВУК ФИЛЬМОВ. 1) __ белорусско-русские субтитры мультфильма “КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ” (Дисней) __ 1-я часть. ___________________ mp3-звук мультфильма “КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ” (Дисней) __ 2-я часть. 2) __ белорусско-русские субтитры мультфильма “101 ДАЛМАТИНЕЦ” (Дисней) __ 1-я часть. ___________________ mp3-звук мультфильма “101 ДАЛМАТИНЕЦ” (Дисней) __ 2-я часть. . 3) __ белорусско-русские субтитры мультфильма “ТАЙНА ТРЕТЬЕЙ ПЛАНЕТЫ” (Союз мультфильм). 4) ___ прочитайте в микрофон белорусскую аудикнигу “ТАЙНА ТРЕТЬЕЙ ПЛАНЕТЫ” . 5) __ белорусско-русские субтитры фильма “6 ДНЕЙ 7 НОЧЕЙ” (Touchstone pictures). 6) __ белорусско-русские субтитры фильма “МЕДВЕДЬ ЙОГИ” (Warner Bras, 2010). 7) __ белорусские srt-субтитры 20 фильмов скачивай с сайта ___ http://belsoft.of.by/cinema.php Там есть белорусские субтитры: ____ Кин-дза-дза (фильм России) В поисках Немо (мультфильм) ____ Finding Nemo Гарри Поттер и Кубок Огня ____ Harry Potter and the Goblet of Fire Пираты Карибского моря: ____ Pirates of the Caribbean: Терминатор 2: ____ Terminator 2 Такси ____ Taxi Судный день Интуиция____ Serendipity 2001: Космическая Одиссея ____ 2001: A Space Odyssey И так далее, еще субтитры к 30 фильмам 8) __ русские субтитры СКАЧИВАЙ с сайта http://www.all4divx.com __ и переводите их на белорусскую мову. 9) 10) Сообщай нам, КАКИЕ ЕЩЁ ФИЛЬМЫ И МУЛЬТЫ ТЫ ХОЧЕШЬ УВИДЕТЬ-УСЛЫШАТЬ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ? Присылай нам субтитры и озвучку и для других фильмов, которые понравились тебе! Белоруссские и русские субтитры очень облегчают понимание незнакомых слов в фильме. К сожалению, фильмы на белорусском языке не многочисленны и их трудно доставать: например, скачай ФИЛЬМЫ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ с торрент-трекера БОРОВИК __ http://www.baravik.org/forum/8/ и скачай МУЛЬТФИЛЬМЫ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ с торрент-трекера БОРОВИК __ http://www.baravik.org/forum/21/ Также можешь заказать 25 фильмов на белорусском языке (в магазине "Беларускае видеа".) (нажимай в меню слева: драмы, триллеры, комедии, мульты) __ http://www.belvideo.n1.by/cat-12247.html ИНОСТРАННЫЕ ФИЛЬМЫ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ К сожалению государство Белоруссии не тратит деньги на дубляж фильмов. Поэтому все дублированные фильмы на белорусском языке СДЕЛАЛИ ЧАСТНЫЕ ГРАЖДАНЕ. В 2002-2003 годах частная фирма “Сотвар” выпустила ряд художественных фильмов и мультфильмов на белорусском языке. В 2005-2008 годах творческая инициатива “Белорусский Гольфстрим” озвучила иностранные фильмы на белорусском языке: 1) комедия “ Реальная любовь ” (Love actually) 2) фильм “Нож в сердце” об эмигрантах в Швеции. 3) мультфильм "Шрек" и "Шрек-2"; 4) фильм “Криминальное чтиво” 5) фильм “В значит Вендетта” – антиутопия о 2038 годе в Британии. Группа энтузиастов из лингвистического университета продублировала на белорусский: 6) фильм “Форрест Гамп” 7) 10 немых фильмов про Чаплина, на белорусском. 8) французский фильм “Ангел А”. Также есть в интернете фильмы: 9) "Молитесь за возвращение дьявола в ад" (США), 10) "Угроза" (Италия) 11) "Сила бессильных" (США). 12) Красная шапочка (мультфильм) 13) Астерикс и Обеликс (франц. фильм) 14) Невезучие (франц. фильм) 15) Папаши (франц. фильм) 16) Такси (франц. фильм) 17) Тутэйшыя (Беларусьфільм, 1993) 18) Развод по-американски 19) Цвет любви 20) Эффект бабочки 21) и так далее Участвуйте и вы в озвучке фильмов! Микрофон есть в любом mp3-плеера. Также мы просим вас: ПРИШЛИТЕ НАМ АУДИО-ФАЙЛ К ФИЛЬМАМ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ!!! Мы его разместим у нас на сайте МИР2050, для скачки. Заранее спасибо! . Главная страница лингво-сайта МИР2050 ______ http://mir2050.narod.ru . 25 дек.2011 = 1 посетитель 1 марта 2012 = 92 посетителя 1 апр. 2012 = 146 посетителей . |