белорусский язык: субтитры и фильмы. _____ _____ _____ _____ _____  

Лингво-проект МИР2050 помогает тебе выучить любой язык! __ (см. список 70 языков).
.
ВЫУЧИ БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК самостоятельно, за 6 месяцев! __ (смотри план его изучения)
Для этого мы советуем тебе: спрячь учебник
и С ПЕРВОЙ НЕДЕЛИ УЧЁБЫ читай вслух и переводи (по словарю)
двуязычные рассказы, сайты, разговорники и фильмы.
Для успешной учебы и чтобы понимать белорусскую речь на слух,
за первые 4 месяца ты должен ПОСМОТРЕТЬ 10-16 ФИЛЬМОВ на БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ.
Где их взять?

Например, скачивай фильмы с белорусского торрент-трекера БОРОВИК ___ http://www.baravik.org
.
ВТОРОЙ СПОСОБ получить фильмы:
Попроси белорусов ПРОЧИТАТЬ В МИКРОФОН субтитры на белорусском языке.
Как это сделать?
Пусть белорус включит русский фильм или мультфильм и смотрит его.
Русский звук фильма пусть белорус слушает в наушниках (чтобы микрофон не слышал).
Услышав ту или иную русскую реплику, пусть белорус диктует в микрофон mp3-плеера
перевод этой фразы на белорусский язык. Эти переводы из 7 двуязычных субтитров скачай ниже.

.
Совет: диктовать можете и в домашних условиях. 30 минут – и мульт озвучен!
1,5 часа – и фильм озвучен. Качество звукозаписи делайте: *.mp3 , моно-22кГц-24кбит/с.
Если озвучивать будут мужчина и женщина, то озвучка будет более естественной.

ПРОЧТИ В МИКРОФОН ЭТИ БЕЛОРУССКИЕ СУБТИТРЫ!!!!
Пришли аудиозаписи нам на сайт. ___ Felds@narod.ru
.

.
1. БЕЛОРУССКИЕ СУБТИТРЫ (в WORDe) и ЗВУК ФИЛЬМОВ.
1) __ белорусско-русские субтитры мультфильма “КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ” (Дисней) __ 1-я часть.

___________________ mp3-звук мультфильма “КРАСАВИЦА И ЧУДОВИЩЕ” (Дисней) __ 2-я часть.

2) __ белорусско-русские субтитры мультфильма “101 ДАЛМАТИНЕЦ” (Дисней) __ 1-я часть.

___________________ mp3-звук мультфильма “101 ДАЛМАТИНЕЦ” (Дисней) __ 2-я часть.
.
3) __ белорусско-русские субтитры мультфильма “ТАЙНА ТРЕТЬЕЙ ПЛАНЕТЫ” (Союз мультфильм).

4) ___ прочитайте в микрофон белорусскую аудикнигу “ТАЙНА ТРЕТЬЕЙ ПЛАНЕТЫ”
.
5) __ белорусско-русские субтитры фильма “6 ДНЕЙ 7 НОЧЕЙ” (Touchstone pictures).

6) __ белорусско-русские субтитры фильма “МЕДВЕДЬ ЙОГИ” (Warner Bras, 2010).

7) __ белорусские srt-субтитры 20 фильмов скачивай с сайта ___ http://belsoft.of.by/cinema.php
Там есть белорусские субтитры:
____ Кин-дза-дза (фильм России)
В поисках Немо (мультфильм) ____ Finding Nemo
Гарри Поттер и Кубок Огня ____ Harry Potter and the Goblet of Fire
Пираты Карибского моря: ____ Pirates of the Caribbean:
Терминатор 2: ____ Terminator 2
Такси ____ Taxi
Судный день
Интуиция____ Serendipity
2001: Космическая Одиссея ____ 2001: A Space Odyssey
И так далее, еще субтитры к 30 фильмам

8) __ русские субтитры СКАЧИВАЙ с сайта http://www.all4divx.com __ и переводите их на белорусскую мову.
9)
10)

Сообщай нам, КАКИЕ ЕЩЁ ФИЛЬМЫ И МУЛЬТЫ
ТЫ ХОЧЕШЬ УВИДЕТЬ-УСЛЫШАТЬ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ?

Присылай нам субтитры и озвучку и для других фильмов, которые понравились тебе!


Белоруссские и русские субтитры очень облегчают понимание незнакомых слов в фильме.
К сожалению, фильмы на белорусском языке не многочисленны и их трудно доставать:
например,

скачай ФИЛЬМЫ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ с торрент-трекера БОРОВИК __ http://www.baravik.org/forum/8/

и скачай МУЛЬТФИЛЬМЫ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ с торрент-трекера БОРОВИК __ http://www.baravik.org/forum/21/

Также можешь заказать 25 фильмов на белорусском языке (в магазине "Беларускае видеа".)
(нажимай в меню слева: драмы, триллеры, комедии, мульты) __ http://www.belvideo.n1.by/cat-12247.html



ИНОСТРАННЫЕ ФИЛЬМЫ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ

К сожалению государство Белоруссии не тратит деньги на дубляж фильмов.
Поэтому все дублированные фильмы на белорусском языке СДЕЛАЛИ ЧАСТНЫЕ ГРАЖДАНЕ.
В 2002-2003 годах частная фирма “Сотвар” выпустила ряд художественных фильмов
и мультфильмов на белорусском языке.
В 2005-2008 годах творческая инициатива “Белорусский Гольфстрим” озвучила иностранные
фильмы на белорусском языке:
1) комедия “ Реальная любовь ” (Love actually)
2) фильм “Нож в сердце” об эмигрантах в Швеции.
3) мультфильм "Шрек" и "Шрек-2";
4) фильм “Криминальное чтиво”
5) фильм “В значит Вендетта” – антиутопия о 2038 годе в Британии.

Группа энтузиастов из лингвистического университета продублировала на белорусский:
6) фильм “Форрест Гамп”
7) 10 немых фильмов про Чаплина, на белорусском.
8) французский фильм “Ангел А”.

Также есть в интернете фильмы:
9) "Молитесь за возвращение дьявола в ад" (США),
10) "Угроза" (Италия)
11) "Сила бессильных" (США).
12) Красная шапочка (мультфильм)
13) Астерикс и Обеликс (франц. фильм)
14) Невезучие (франц. фильм)
15) Папаши (франц. фильм)
16) Такси (франц. фильм)
17) Тутэйшыя (Беларусьфільм, 1993)
18) Развод по-американски
19) Цвет любви
20) Эффект бабочки
21) и так далее

Участвуйте и вы в озвучке фильмов! Микрофон есть в любом mp3-плеера.

Также мы просим вас:
ПРИШЛИТЕ НАМ АУДИО-ФАЙЛ К ФИЛЬМАМ НА БЕЛОРУССКОМ ЯЗЫКЕ!!!
Мы его разместим у нас на сайте МИР2050, для скачки. Заранее спасибо!


.

Главная страница лингво-сайта МИР2050 ______ http://mir2050.narod.ru
.

25 дек.2011 = 1 посетитель
1 марта 2012 = 92 посетителя
1 апр. 2012 = 146 посетителей

.


Hosted by uCoz