ПРОЕКТ “МИР-2050”: КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКИЙ ЯЗЫК  

Наш лингво-проект МИР2050 поможет тебе выучить ЛЮБОЙ язык. (см. ОГЛАВЛЕНИЕ сайта)
А ТЫ ХОЧЕШЬ за 6 месяцев
_ _ _ _ _ _ _ самостоятельно _ ВЫУЧИТЬ КАБАРДИНСКИЙ ЯЗЫК ? _ _ _ _ _ _ _ _
На нём говорят 590 тысяч кабардинцев и черкесов. Города Кавказа: Нальчик, Черкесск и другие.

Лингво-проект “МИР-2050” – это работа энтузиастов, изучающих языки. Мы – не учителя,
поэтому наши файлы для новичков в языке – бесплатны. Учись, мы поможем.
САМ ТЫ ВЫУЧИШЬ ЯЗЫК БЫСТРЕЕ и ЛУЧШЕ, чем у репетитора или по учебнику.
Но для этого ты должен потрудиться: сперва в Интернете найди файлы и оформи их.
А затем 2 часа в неделю читай вслух на кабардинском, и 3 часа в неделю – переводи, с самоконтролем.

Если ты учишь язык с нуля,

то кликни и прочитай КРАТКИЙ ПЛАН твоего САМООБУЧЕНИЯ кабардинскому языку.
.
Если ты уже знаешь более 3000 кабардинских слов и умеешь говорить по-кабардински,

то кликни по 2-му этапу самообучения: ВЫУЧИ КАБАРДИНСКИЙ язык ИДЕАЛЬНО!
___ Задание: научись понимать любой кабардинский текст и беседу,
и еженедельно разговаривай с друзьями по-кабардински!



















Итог:
Через 6-8 месяцев ты будешь хорошо говорить на кабардинском языке и переводить.
Поздравляем!

Пожалуйста, ПРИСЫЛАЙ
нам ДВУЯЗЫЧНЫЕ ФАЙЛЫ, приготовленные тобой во время твоей учёбы
(разговорники, рассказы, аудио-записи на mp3-плеер, файлы по грамматике и т.д.).
Мы их разместим на сайте МИР-2050 – в помощь другим самоучкам.





СПОСОБ УЧЁБЫ: ПЕРЕВОДИ, ЧИТАЙ ВСЛУХ, РАЗГОВАРИВАЙ НА КАБАРДИНСКОМ.
Цель учёбы: запомни переводы тысяч слов и научись осмысленно беседовать.
Программа учёбы: по понедельникам – 1,5 час учи устную речь по АУДИОЗАПИСЯМ с текстом,
по средам – 2 часа переводи КНИЖКИ, по пятницам – 1 час произноси РАЗГОВОРНИКИ.


ИДЕЯ № 1: ТВОЙ ПЕРЕВОД
Есть простой способ запоминания слов: читая рассказы на кабардинском на экране компьютера,
вставляй в текст после незнакомых тебе кабардинских слов их переводы на русский язык.
Пример 1, (на эрзянском языке):
___ Тейтересь(девушка) кедьсэнзэ(в руках) кирдсь(держала) розань(роз) пусмо(букет).
Пример 2, (если ты не знаешь только два слова из фразы, то пиши перевод только после них):
___ Тейтересь кедьсэнзэ(в руках) кирдсь розань пусмо(букет).

Твои глаза будут запоминать в тексте рассказа пары: кабардинское слово и его русский перевод.
Словарь LINGVO позволяет вставлять перевод за 1 секунду, прямым переносом слова мышкой
в окно LINGVO (и минуя двойные утомительные клики: копировать-вставить, копировать-вставить).
С этим словарем ты сможешь читать за 1 час 5 страниц незнакомых слов. И запоминать их!
Этот словарь формата LINGVO ты можешь сам сделать из словаря, написанного в Wordе ...
Или пришли word-словарь нам – мы тебе вернём мгновенный словарь в формате LINGVO.

ИДЕЯ № 2: САМОКОНТРОЛЬ ТВОЕГО ПЕРЕВОДА
Учись понимать грамматику и логику иноязычного текста по ПАРАЛЛЕЛЬНОМУ переводу на русский.
То есть закрыв русский перевод, переведи кабардинскую фразу самостоятельно. Открыв перевод,
проверь свою правильность: (пример на английском языке, с недословным переводом на русский).

________ английский текст: ______________ заранее найденный тобой параллельный перевод:
How old are you? I was born in twenty-ou-one. ______ Сколько тебе лет? Я родилась в 2001-м году.
__ !!! эти 2 фразы новичок (по словарю) переведёт дословно, но неправильно:
___________________________________ Как же ты стара? Я была рождена в 20 часов 01 минуту.
Чтобы у тебя НЕ БЫЛО ОШИБОК при запоминании языка, ищи параллельные книги и разговорники.

ИДЕЯ № 3: УСТНАЯ РЕЧЬ
Любой текст читай вслух – так ты запомнишь звучание слов и станешь понимать устную речь!
Делай аудиозаписи этих текстов на микрофон mp3-плеера (например, проси носителя прочесть их).

ИДЕЯ № 4: ТРЕНИРУЙСЯ БЕСЕДОВАТЬ
С помощью голосовых чатов (через микрофон) PALTALK и SKYPE ты можешь еженедельно
разговаривать на любых языках. Перед поездкой заграницу спишись с теми, у кого ты будешь жить.
Для этого используй гостевые сайты: CouchSurfing, Hospitality Club, BeWelcome, Place to stay, Flat jump.

Успехов тебе в учёбе: ясной головы и хороших друзей-кабардинцев и черкесов!

Felds@narod.ru
Владимир Ф., инженер-переводчик.
Петербург.

.
.
.

!!! ____ (кликни) и рассчитай, ЗА СКОЛЬКО МЕСЯЦЕВ ТЫ ВЫУЧИШЬ КАБАРДИНСКИЙ ЯЗЫК? ____ !!!
.

Если ты учишь язык с нуля,

!!! ____ то кликни по 1-му этапу: ПЛАН ТВОЕГО ИЗУЧЕНИЯ КАБАРДИНСКОГО ЯЗЫКА. И учись 4 месяца! ____ !!!
___ Задание: скачай и оформи 10 учебных файлов для новичка. (Без них не выучишь язык!!!)
Внимание!!!! __ некоторые проверенные вами файлы находятся внизу этой страницы сайта.
___ Остальные файлы (с непроверенным переводом) скачай с САЙТОВ, указанных на 10 см ниже.


Как первый шаг учёбы,
0) Распечатай и повесь на стенку 2 СТРАНИЦЫ с одной 1000 кабардинских слов.

00) СКАЧАЙ И ПРОВЕРЬ (по другому словарю) словарь МИР1000-кабардинский ( 10 страниц А4 ) – это одна 1000 слов,
самых встречаемых в кабардинском языке. Выучив их, ты будешь понимать до 65% несложной речи.
Этот словарь даст тебе старт: научит тебя читать вслух, быстро переводить и печатать по-кабардински.

Потрать полнедели вечеров на проверку МИР1000.
Ведь это вопрос твоей чести - сделать себе такой чудо-словарь!!! И пришли его нам на сайт МИР2050!


.

000) Скачай КАБАРДИНСКИЙ РАЗГОВОРНИК “800 вопросов” и 1-2 часа в неделю читай вслух кабардинские фразы с переводом.
.
.

Скачай рассказ "ТАЙНА ТРЕТЬЕЙ ПЛАНЕТЫ" (Кир Булычов) на кабардинском и русском языках – тренируйся переводить!
Попроси знатока кабардинского языка сделать перевод этого рассказа. Пришли перевод нам.


.

.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

.
ИСПОЛЬЗУЙ САЙТЫ, связанные с кабардинским языком, по темам:
_ о языке, _ звучание языка, _ клавиатура, _ перевод, _ фильмы, _книги, _ разговорники:

О ЯЗЫКЕ:
Узнай основы языка!

1) Статья Википедии о кабардинском языке. Внизу статьи – читай ссылки.

2) Статья сайта Languages-study о кабардинском языке. Внизу статьи – читай ссылки.

3) Английская статья Омниглот о кабардинском языке. Внизу статьи – читай ссылки.
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.
4) Статья сайта "Языки народов России" о кабардинском языке. Справа от статьи – читай

5) ссылки о кабардинском языке на сайте Лингводиверсити ___ http://linguodiversity.narod.ru

6)

7) Грамматика кабардинского языка

8) Грамматика № 2 кабардинского языка

9)

10)

.
.


ЗВУЧАНИЕ ЯЗЫКА:
Почаще слушай “много языка”( 5 часов в неделю), чтобы, долго не уставая, понимать смысл услышанного.
Ведь зная одну 1000 самых встречаемых слов (на 4-х страницах), ты поймёшь до 60% слов устной речи.
Но главная проблема новичка – через 15 минут новичок устаёт слушать, и слышит лишь: бу-бу-бу-бу…
Привыкай не уставать, тренируйся слышать смысл!
___ Копируй себе в mp3-плеер побольше звука (в том числе и аудиозаписи, сделанные тобой с радио).
.

11) Интернет-РАДИО на кабардинском языке. Слушай любое из 3 радио.
Кликни по городу вещания. Ищи разговорные радио (слово “Talk”). Кликни по значку "динамик".
12) Интернет-РАДИО на кабардинском языке. Слушай любое из 2 радио.
Кликни по значку "??kbps" правее имени радио – и сразу услышишь дикторов и песни.
13) Интернет-РАДИО на кабардинском языке. Слушай любое из 2 радио.
____ кликни по значку "??kbps" правее имени радио – и сразу услышишь дикторов и песни.
14) Интернет-ТЕЛЕВИДЕНИЕ на кабардинском языке. Смотри-слушай любой из 20 телеканалов.
____ кликни по значку "играть" правее имени ТВ-станции – и увидишь новости и фильмы.
14-а) Интернет-ТЕЛЕВИДЕНИЕ на кабардинском языке. Смотри-слушай любой из 20 телеканалов.
____ кликни по значку "играть" правее имени ТВ-станции – и увидишь новости и фильмы.
15) (пришлите нам) ___ Аудиозапись мультфильма “__” (Дисней) на кабардинском языке, с субтитрами в Worde.

_____ мультфильм ___________ , звук: кабардинский и русский. Субтитры: кабардинские и русские.

16) (пришлите нам) ___ Аудио-запись радиопередачи _____ на кабардинском языке, 30 минут.

17) (пришлите нам) ___ Аудио-запись рассказа ______ на кабардинском языке, 30 минут.
.
18) библиотека _________, (скачай 20 кабардинских аудио-книг)

19) библиотека _________, (скачай 15 кабардинских аудио-книг)

20) ПЕСНИ с текстом на сайте http://vkontakte.ru ___ (найди по поиску и открой группы о “кабардинском языке”.
В группе кликни по слову “аудиозаписи”. Послушай песню. Кликни на имя песни – увидишь текст песни)
21) ПЕСНИ с текстом на сайте ___ ___ (найди по поиску и открой сайты о кабардинском языке.
С сайта скачай аудиозаписи. Послушай песню. Пой её по тексту.)
а) кабардинская песня с текстом “ААА”. Спой её, слыша её и читая текст.

б) кабардинская песня с текстом “БББ”. Спой её, слыша её и читая текст.

в) кабардинская песня с текстом “ВВВ”. Спой её, слыша её и читая текст.

.
.


КЛАВИАТУРА, ПИСЬМЕННОСТЬ, ТРАНСКРИПЦИЯ произношения:
Кабардинский язык использует алфавит-кириллицу.

23) __

24) Статья о транскрипции: Произношение всех букв кабардинского алфавита (ГУГЛ-перевод с англ.языка)
___ наверху сайта Омниглот нажми на “перевести на русский” или “показать исходный текст”.
25) _

26) _

.
.


СЛОВАРИ:
Словари нужны тебе, чтобы за 2 секунды получить перевод слова: переводи 200 слов за 10 минут.
И чтобы копировать переводы, а не печатать их. Чтобы составлять собственные мини-словарики.
Способ твоего запоминания слов – вставляй перевод после каждого незнакомого тебе слова, за 2 сек.:
_________________________ Insert (вставляй) the translation after each (каждого) unknown word (слова).

27) скачай русско-кабардинско-русский словарь в формате Word, 10 000 слов.

28) скачай русско-кабардинско-русский словарь в формате LINGVO, 10 000 слов.

29)

30)

31) пользуйся он-лайн словарём, русско-кабардинско-русским, на

.
.


СМОТРИ ФИЛЬМЫ и СЛУШАЙ АУДИО-ФАЙЛЫ,
по 2-3 часа каждую неделю. Норма: 12 фильмов за 4 месяца.
Цель: научись понимать быструю устную речь. За год запомни звучание-и-перевод 10 000 слов.

Сперва прочти субтитры в WORDe, затем переведи их роботом ГУГЛ (для примерного понимания фильма).
Далее включи фильм и повторяй голосом то, что услышишь, минут 30. Или переводи вслух на русский.

ДОСТАВАЙ 12 ФИЛЬМОВ (на 4 первые месяца) любым способом:
а) проси друзей привезти из-за границы, или прислать по почте.

б) записывай интернет-телевидение (с помощью программы видеозаписи экрана, например SNAGIT7[1].),

в) _____
г) копируй фильмы on-line показа (потоковый (Stream) показ). Для этого останови фильм за 5 минут до конца
и из папки Temporary Internet files скопируй накопленный файл фильма (он формата *.flv ) в новую папку.
д) скачивай фильмы из интернета (через Торренты, E-mule и т.д.).
.
34) Не существует ____ Интернет-библиотеки на кабардинском языке.

Но ты можешь переводить русские субтитры с http://www.all4divx.com
, а затем произноси их в микрофон по-балкарски.
Выбери язык субтитров: руссский. Название фильма субтитров – не задавай.
Увидишь сотни субтитров. Скачай нужные. Подключи к фильму. Если ищешь конкретные
субтитры, то впечатай название фильма по-английски. Открывай файл субтитров с помощью
блокнота (*.txt). ЧИТАЙ ВСЛУХ СУБТИТРЫ – это образцы устной речи!

35) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №1 скачки ФИЛЬМОВ на кабардинском языке.

36) (неизвестен. Сообщите адрес). _ Сайт №2 скачки ФИЛЬМОВ на кабардинском языке.

37)
.



ПЕРЕВОДИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК, со словарём:
Переводи 2-3 раза в неделю любые интересные тексты: энциклопедии, газеты, худож. книги.
Цель: накопи в память лексикон 10 000 слов за 1 год. Тогда ты будешь понимать 95% текстов.

40) __ 490 СТАТЕЙ энциклопедии Википедия на кабардинском языке. ___ http://kbd.wikipedia.org
В Википедии есть статьи про: Искусство, История, Наука, Техника, Общество, Знаменитости, Спорт и т.д.
Читай и учись переводить по словарю!
Копируй по несколько (а не по одной!) интересных фраз в WORD: получишь простой разговорничек.
Затем в Worde пиши русский перевод (по словарю) этих понравившихся кабардинских фраз.
Пример 1, (на эрзянском языке):
___ Тейтересь(девушка) кедьсэнзэ(в руках) кирдсь(держала) розань(роз) пусмо(букет).
Пример 2, (если ты не знаешь только два слова из фразы, то пиши перевод только после них):
___ Тейтересь кедьсэнзэ(в руках) кирдсь розань пусмо(букет).

41) _

42) _
.


Переводи ГАЗЕТЫ И НОВОСТНЫЕ САЙТЫ

44) Список всех 25 интернет-ГАЗЕТ и ЖУРНАЛОВ на кабардинском языке. Выбери интересные.

45) Список еще 10 интернет-ГАЗЕТ и ЖУРНАЛОВ на кабардинском языке. Выбери интересные.

46) Сайт “___”, на кабардинском языке

47) Сайт ______, на кабардинском языке

48) _

49)

51)

52)

53)
.


Переводи ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ КНИГИ:
ИНТЕРНЕТ-БИБЛИОТЕКИ художественных книг на кабардинском языке.

54) Список кабардинских библиотек.

55) (неизвестен. Сообщите нам сайт лучшей библиотеки)

56) (неизвестен. Сообщите нам сайт лучшей библиотеки)

57) художественная библиотека № 2. _____, (сотни кабардинских книг),

58) детская библиотека № 3. _____, ( 100 детских кабардинских книг),

59) худож. библиотека № 4 . ______, ( 400 кабардинских книг),

60) библиотека № 5. _______, ( 20 кабардинских аудио-книг),

61) библиотека № 6. _______, ( 15 кабардинских аудио-книг)

62)

63)

63а)
.



Читай вслух РАЗГОВОРНИКИ
________по 1-2 часа в неделю, также произнося вслух русский перевод фраз.
Цель 1: приучи язык говорить, не уставая.
Цель 2: ознакомься, как строятся сотни фраз устной речи (очень непохожие на книжные фразы).
Цель 3: если ты считаешь себя знатоком кабардинского, то закрывай кабардинские фразы разговорника,
переводи вслух русские фразы и, открывая кабардин. фразу, проверяй: правильно ли ты перевёл?

Скопируй фразы себе в новый EXCEL-файл, а оттуда – в WORD.
Озвучь колонку кабардинских фраз с помощью друга или робота-диктора LINGUATEC.

64) СПИСОК: русско-кабардинские разговорники.

64) СПИСОК № 2: русско-кабардинские разговорники.

65) Русско-кабардинский разговорник № 1.

66) Русско-кабардинский разговорник № 2.

67) Русско-кабардинский разговорник № 3. ____

68) Русско-кабардинский разговорник № 6. ____

69) Послушай, как робот-диктор ЛИНГВАТЕК читает вслух (в твои наушники) кабардинские фразы из этих
5 РАЗГОВОРНИКОВ: (вставляя фразы в робот Лингватек, ставь в конце фразы точку (для паузы),
или ставь 3 восклицательных знака (!!! ) для длинной паузы в звучании между фразами.
Вставь свой кабардинский текст (менее 250 букв). Уменьши скорость речи SPEED до 70 (движком).
Выбери язык: кабардинский. Нажми на "треугольник".
Услышишь в наушниках кабардинский голос с русским акцентом.
.

70) Англо-кабардинский разговорник ОМНИГЛОТ. Скопируй 30 фразок.
Смотри внизу страницы Омниглот ссылки на другие кабардинские разговорники.
Вставь фразы-с-переводом в EXCEL (в 2 колонки) и выдели только кабардинские фразы.
Переставь эти фразы в ЛИНГВАТЕК (чтобы послушать их звучание).

Выдели колонку английских фраз и переведи их на русский язык ГУГЛом. Вставь их в третью колонку.
Получишь кабардинско-русско-английский разговорник. Читай его вслух.
71) Англо-кабардинский разговорник ____, скопируй 30 фразок

72) Англо-кабардинский разговорник “____”, _ 15 страниц фраз,

73) Англо-кабардинский разговорник “УНИЛАНГ”,

79) Разговорник
.


УЧЕБНЫЕ САЙТЫ:

84) Сайт № 1: о языке на сайте УНИЛАНГ. http://www.unilang.org

85) Сайт № 2:

86) Сайт № 3: Лучшие ссылки по изучению кабардинского языка на http://linguodiversity.narod.ru

87) Сайт № 4: Лучшие ссылки по изучению кабардинского языка ВНИЗУ www.languages-study.com

88) Сайт № 5 :

89) Сайт № 6

90) Сайт № 7
.




Чтобы ты смог почаще говорить через микрофон на кабардинском языке,

91) сперва найди будущих друзей-кабардинцев среди групп ВКОНТАКТЕ.

92) или найди будущих друзей-кабардинцев на языковом сайте ЛИВМОККА.
http://www.livemocha.com (социальная сеть взаимопомощи носителей языка, без учителей, бесплатно).
Там при регистрации указывают родной и изучаемый язык. Напиши письма о дружбе 10 кабардинцам,
изучающим русский язык. Ты им будешь писать письма на кабардинском, а они будут исправлять их. Вы будете беседовать в голосовых чатах. И помогать друг другу с языками. Захотите съездить в гости.
.

93) И через голосовой чат PALTALK, с микрофоном, почаще разговаривай с ними (на русском и на кабардинском).
Комнаты в голосовом чате – Voice chat rooms – это места, в каждом из которых собираются
поговорить несколько человек одного языка. Выбери страну, комнату и зайди туда поговорить.




* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

ВОТ ФАЙЛЫ, ПРОВЕРЕННЫЕ ТОБОЙ И ДРУГИМИ УЧАСТНИКАМИ ПРОЕКТА “МИР-2050”:
Присылайте нам свои файлы!

1) текст “Грамматика” и “Фонетика” кабардинского языка.

а) книжка № 1

б) книжка № 2

в) книжка № 3
.

2) СЛОВАРИ:

а) СТАРТ-СЛОВАРЬ МИР-1000 (это 1000 самых встречаемых слов кабардинского языка, с аудио-записью).

б) Словарь в WORDe русско-кабардинско-русский, 20 тысяч слов.

в) Словарь формата LINGVO русско-кабардинско-русский, 20 тысяч слов.
.

3) РАЗГОВОРНИКИ:

а) РАЗГОВОРНИК “800 вопросов по-кабардински” из этих 1000 слов. Задиктуй его mp3-запись.

б) Разговорник из фраз, найденных в интернете.

в) Разговорник кабардинских идиом (недословно переводимых фраз).

г) Разговорник № 4
.


ФАЙЛЫ, ПРОВЕРЕННЫЕ ТОБОЙ И ДРУГИМИ УЧАСТНИКАМИ ПРОЕКТА “МИР-2050”:
Присылайте нам свои файлы!

4) ХУДОЖ.КНИГИ на двух языках, например, любой современный рассказ с диалогами.

а) книжка “Тайна третьей планеты” (Кир Булычёв), на кабардинском и на русском.

б) двуязычный текст № 1.

в) двуязычный текст № 2.

г) двуязычный текст № 3.

д) двуязычный текст № 4.
.

5) аудиозаписи РАДИО на кабардинском языке.

а) радиопередача №1 на 30 минут:

б) радиопередача №2 на 30 минут:

в) радиопередача №3 на 30 минут:

г) радиопередача №4 на 30 минут:
.

6) АУДИО-ФАЙЛЫ С ТЕКСТОМ на кабардинском языке.

а) кабардинская песня с текстом “ААА”. Пой по транскрипции.

б) mp3-запись мультфильма № 1 “___” (Дисней).

в) mp3-запись фильма № 2 с кабардинско-русскими субтитрами в WORDe.

г) mp3-запись фильма № 3 с кабардинско-русскими субтитрами в WORDe.
.
.

д) mp3-запись аудиокниги № 1 с кабардинско-русским текстом в WORDe.

е) mp3-запись аудиокниги № 2 с кабардинско-русским текстом в WORDe.

ж) mp3-запись аудиокниги № 3 с кабардинско-русским текстом в WORDe.

з) mp3-запись аудиокниги № 4 с кабардинско-русским текстом в WORDe.

и) mp3-запись аудиокниги № 5 с кабардинско-русским текстом в WORDe.
.


НАПУТСТВИЕ:
В самообучении главное – система и цельность.
Мы надеемся, что ты легко выучишь твой любимый язык с помощью созданных файлов,
занимаясь устным и письменным языком КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ не менее 5 часов.

Активно совершенствуя твой кабардинский язык, ты скоро станешь говорить как носитель языка:
грамотно, красиво и без акцента.
За год незаметно кабардинский язык может стать твоим вторым (или уже пятым) родным языком.

Овладев языками и общаясь с людьми разных наций, мы разрушаем границы и недоверие
между народами, делаем МИР более мирным, созидательным и дружным.

Успехов! До встречи в чатах, за границей и в России!
Пароль при встрече: Знаешь МИР2050? ___ Ответ на пароль: Мы – друзья МИР2050.

Владимир Ф., инженер-переводчик
Felds@narod.ru


Когда пройдёт 3-4 месяца, …
то есть когда ты выучишь более 3000 кабардинских слов и научишься говорить по-кабардински,

то перейди ко 2-му этапу самообучения: ВЫУЧИ КАБАРДИНСКИЙ язык ИДЕАЛЬНО!
.
.

главная страница лингво-сайта “МИР2050”.
.

1 дек. 2009 = 10 посетителей
1 июня 2010 = 130 посетителей
1 дек. 2010 = 340 посетителей
1 марта 2011 = 480 посетителей
1 июня 2011 = 820 посетителей (за год 700 человек)
1 сент. 2011 = 1250 посетителей
1 дек. 2011 = 2400 посетителей (за год 2060 человек)


Добро пожаловать учить язык!

Если хотите помочь с проверкой файлов, то пишите нам Felds@narod.ru
Напишите мне
Напишите мне


Hosted by uCoz