| |||
Лингво-проект МИР2050 помогает тебе выучить любой язык! __ (см. список 70 языков). . ВЫУЧИ ШВЕДСКИЙ ЯЗЫК самостоятельно, за 6 месяцев! __ (смотри план его изучения) Для этого мы советуем тебе: спрячь учебник и С ПЕРВОЙ НЕДЕЛИ УЧЁБЫ читай вслух и переводи (по словарю) двуязычные рассказы, сайты, разговорники и фильмы. Для успешной учебы и чтобы понимать устную речь на слух, за первые 4 месяца ты должен ПОСМОТРЕТЬ 10-16 ФИЛЬМОВ. Где их взять? Или попроси друзей прислать почтой фильмы из-за границы, или скачай их с торрентов, или … . . _ _ _ или КУПИ ФИЛЬМЫ в интернет-магазине “ОЗОН”, по 99 рублей _ _ _ Выбери себе несколько фильмов на сайте __ http://www.ozon.ru __ и закажи их через их сайт, или позвони по 8 800 100 05 56 (бесплат.телефон из любого города РФ) и сообщи им номера выбранных фильмов. Пример:_ http://www.ozon.ru/context/detail/id/2770752 _ (вверху сайта фильма есть номер 2770752). . (смотри внизу СПИСОК 11 ФИЛЬМОВ на шведском и русском языках, с субтитрами) и тебе пришлют их в любой из 90 городов РОССИИ, за 5 дней. (читай условия покупки). http://www.ozon.ru/context/detail/id/5389400/ ------------- Смотри цены доставки: 6 фильмов тебе пришлют за менее чем 700 рублей (100 руб.доставка), даже в Якутск, или Сургут. 6 фильмов за 596 руб. ( 0 руб.доставка) в Москву, Петербург, Тамбов, Саранск, Ярославль и др. http://mir2050.narod.ru/1.html ----------------------- . . _ _ _ КАК ИЗУЧАТЬ ЯЗЫК ПО ДВУЯЗЫЧНЫМ ФИЛЬМАМ С СУБТИТРАМИ _ _ _ ___ Не смотри фильмы молча! Это бесполезно! ___ Смотри фильмы по несколько раз! ___ 1. Занимайся с фильмами 1,5-2 часа в неделю, (т.е. 1-2 раза в неделю). 2. Сперва посмотри фильм на РУССКОМ языке (чтобы тебе понравился сюжет и ты его запомнил). 3. При повторных просмотрах включай ШВЕДСКИЙ ЗВУК и шведские субтитры и 30 минут ПОВТОРЯЙ ВСЛУХ шведские фразы, услышанные из фильма. Увы, первые 2-3 недели ты не будешь успевать слышать. Потом привыкнешь – и будешь легко произносить. Для этого сначала читай (как подсказку) подключённые шведские субтитры фильма. http://www.all4divx.com/russian-subtitles/allmovies/Swedish/1 ---------------------------- ___ или читай скаченные из интернет-библиотеки субтитров http://www.all4divx.com http://yandex.ru/yandsearch?text=swedish+subtitles+Beauty+and+Beast&clid=155842&lr=2 --------------------- ___ или набери в поисковике: __ swedish subtitles (название твоего фильма на английском языке). В итоге ты скачаешь и откроешь блокнотом (*.txt) субтитры формата (*.srt). Читай их вслух!!! . 4. При следующих просмотрах этого же фильма включай ШВЕДСКИЙ ЗВУК и русские субтитры и 30 минут ПЕРЕВОДИ на русский ВСЛУХ шведские фразы, услышанные из фильма. Увы, первый месяц ты не будешь знать перевод всех слов этих 4-х фильмов. Потом, прочтя русские субтитры – уже будешь. Поэтому вначале читай (как подсказку) подключённые субтитры русского перевода. http://www.all4divx.com/russian-subtitles/allmovies/Russian/1 ---------------------------- ___ или читай скаченные из интернет-библиотеки русские субтитры http://www.all4divx.com , набрав (название твоего фильма на англ. языке) и задав язык субтитров: Russian. http://www.google.com/language_tools?hl=ru ------------------------- ___ Также ты можешь перевести автоматически (роботом ГУГЛ) шведские субтитры на русский язык. . 5. Если ты скачал фильмы в формате *.avi , то подключи к фильму файл субтитров формата *.srt а) Помести субтитры *.srt в ту же папку, где лежит твой фильм *.avi (или другого формата). б) Переименуй файл субтитров так же, как назван фильм. _______ Пример: __фильм: _ Aladdin.sve.avi __ двое субтитров: _ Aladdin.sve.srt __ Aladdin.rus.srt в) При включении фильма, твой видеоплеер на компьютере будет показывать эти твои субтитры. (Смотря фильм, нажми галку в выпадающем меню: подключить субтитры (русские или шведские)). Кстати, видеоплеер Cyberlink умеет показывать русские субтитры наверху, а шведские – внизу экрана. 6. Вывод: не смотри фильмы молча! Сперва произноси вслух услышанное. Затем переводи услышанное. Успехов в понимании разговора на шведском языке! . http://mir2050.narod.ru/1.html ----------------------- . http://mir2050.narod.ru/1.html ----------------------- . http://mir2050.narod.ru/1.html ----------------------- . http://mir2050.narod.ru/1.html ----------------------- . * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * _ _ _ КУПИ ФИЛЬМЫ В ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ “ОЗОН”, по 99 рублей _ _ _ . Часть 1. ФИЛЬМЫ (мелодрамы, приключения, комедии). Часть 2. МУЛЬТФИЛЬМЫ и ДЕТСКИЕ ФИЛЬМЫ. ___ Их язык проще для понимания. Но не всем людям нравятся неестественные голоса мульт-героев: сюсюкающие, шепелявые и т.д. Часть 1. ФИЛЬМЫ (мелодрамы, приключения, комедии) на ШВЕДСКОМ и русском ЯЗЫКАХ. Выбери из: http://mir2050.narod.ru/1.html ----------------------- . Отметка + означает, что фильм очень интересный! http://mir2050.narod.ru/1.html ----------------------- . Иностранное (второе) название фильма поможет тебе найти в интернете отдельный файл субтитров. http://mir2050.narod.ru/1.html ----------------------- . Например, набери в поисковике http://www.yandex.ru слова: swedish subtitles (иноязыч.имя фильма). http://mir2050.narod.ru/1.html ----------------------- . http://mir2050.narod.ru/1.html ----------------------- . . Счастливого просмотра фильмов! 1 августа 2011 = 1 посетитель . |