фильмы ОЗОНа: на иврите и русском языках. _____ _____ ______ ______ ______ ______  

Лингво-проект МИР2050 помогает тебе выучить любой язык! __ (см. список 70 языков).
.
ВЫУЧИ ИВРИТ самостоятельно, за 8 месяцев! __ (смотри план его изучения)
Для этого мы советуем тебе: спрячь учебник
и С ПЕРВОЙ НЕДЕЛИ УЧЁБЫ читай вслух и переводи (по словарю)
двуязычные рассказы, сайты, разговорники и фильмы.
Для успешной учебы и чтобы понимать устную речь на слух,
за первые 4 месяца ты должен ПОСМОТРЕТЬ 10-16 ФИЛЬМОВ. Где их взять?
Или попроси друзей прислать почтой фильмы из-за границы, или скачай их с торрентов, или …

.
.
_ _ _ или КУПИ ФИЛЬМЫ в интернет-магазине “ОЗОН”, по 99 рублей _ _ _

Выбери себе несколько фильмов на сайте __ http://www.ozon.ru __ и закажи их через их сайт,
или позвони по 8 800 100 05 56 (бесплат.телефон из любого города РФ) и сообщи им номера
выбранных фильмов.
Пример:_ http://www.ozon.ru/context/detail/id/2770752 _ (вверху сайта фильма есть номер 2770752).
.
(смотри внизу СПИСОК 10 ФИЛЬМОВ на иврите и на русском языках, с субтитрами)

и тебе пришлют их в любой из 90 городов РОССИИ, за 5 дней. (читай условия покупки).

Смотри цены доставки:
6 фильмов тебе пришлют за менее чем 700 рублей (100 руб.доставка), даже в Якутск, или Сургут.
6 фильмов за 596 руб. ( 0 руб.доставка) в Москву, Петербург, Тамбов, Саранск, Ярославль и др.
Ты оплатишь фильмы при их получении – в пункте доставки ОЗОНа в твоём городе России.

.
.
_ _ _ КАК ИЗУЧАТЬ ЯЗЫК ПО ДВУЯЗЫЧНЫМ ФИЛЬМАМ С СУБТИТРАМИ _ _ _
___ Не смотри фильмы молча! Это бесполезно! ___ Смотри фильмы по несколько раз! ___
Смысл просмотра фильмов: учись понимать (переводить) устную речь на иврите!
___ Запоминай полезные фразы на иврите! (ведь дан их перевод)
Выписывай себе (из субтитров) самые интересные иврит фразы с русским переводом.

1. Занимайся с фильмами 1,5-2 часа в неделю, (т.е. 1-2 раза в неделю).
2. Сперва посмотри фильм на РУССКОМ языке (чтобы тебе понравился сюжет и ты его запомнил).

3. При повторных просмотрах включай ИВРИТ ЗВУК и иврит субтитры
и 30 минут ПОВТОРЯЙ ВСЛУХ иврит фразы, услышанные из фильма.
Увы, первые 2-3 недели ты не будешь успевать слышать. Потом привыкнешь – и будешь легко
произносить. Для этого сначала читай (как подсказку) подключённые иврит субтитры фильма.

___ или читай скаченные из интернет-библиотеки субтитров http://www.all4divx.com

___ или набери в поисковике: __ hebrew subtitles (название твоего фильма на английском языке).
В итоге ты скачаешь и откроешь блокнотом (*.txt) субтитры формата (*.srt). Читай их вслух!!!

4. При следующих просмотрах этого же фильма включай ИВРИТ ЗВУК и русские субтитры
и 30 минут ПЕРЕВОДИ на русский ВСЛУХ иврит фразы, услышанные из фильма.
Увы, первый месяц ты не будешь знать перевод всех слов этих 4-х фильмов. Потом, прочтя
русские субтитры – уже будешь. Поэтому вначале читай (как подсказку) подключённые
субтитры русского перевода.

___ или читай скаченные из интернет-библиотеки русские субтитры http://www.all4divx.com
, набрав (название твоего фильма на англ. языке) и задав язык субтитров: Russian.
___ Также ты можешь перевести автоматически (роботом ГУГЛ) иврит субтитры на русский язык.
.
5. Если ты скачал фильмы в формате *.avi , то подключи к фильму файл субтитров формата *.srt
а) Помести субтитры *.srt в ту же папку, где лежит твой фильм *.avi (или другого формата).
б) Переименуй файл субтитров так же, как назван фильм.
_______ Пример: __фильм: _ Aladdin.heb.avi __ двое субтитров: _ Aladdin.heb.srt __ Aladdin.rus.srt
в) При включении фильма, твой видеоплеер на компьютере будет показывать эти твои субтитры.
(Смотря фильм, нажми галку в выпадающем меню: подключить субтитры (русские или иврит)).
Кстати, видеоплеер Cyberlink умеет показывать русские субтитры наверху, а иврит – внизу экрана.

6. Вывод:
не смотри фильмы молча! Сперва произноси вслух услышанное. Затем переводи услышанное.
Успехов в понимании разговора на иврите!
.

.

.

.

.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
_ _ _ КУПИ ФИЛЬМЫ В ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ “ОЗОН”, по 99 рублей _ _ _
.
Часть 2. ФИЛЬМЫ (мелодрамы, приключения, комедии). Смотри ниже список фильмов.

Часть 1. МУЛЬТФИЛЬМЫ и ДЕТСКИЕ ФИЛЬМЫ ___ на ИВРИТЕ и русском ЯЗЫКАХ.
Выбери из:

1) __+_ мульт: Большое путешествие ___ The Wild ___ субтитры: иврит и русские
Отметка + означает, что фильм очень интересный!
2) __+_ Зачарованная ___ Enchanted ___ субтитры: иврит и русские
Иностранное (второе) название фильма поможет тебе найти в интернете отдельный файл субтитров.
Например, набери в поисковике http://www.yandex.ru слова: hebrew subtitles (иноязыч.имя фильма).

3) ___ мульт: Корпорация Монстров (176руб.) ___ Monsters, Inc ___ субтитры: иврит и русские

4) __+_ мульт: Коты-аристократы ___ The aristocats ___ субтитры: иврит и русские

5) ___ мульт: Мулан ___ Mulan ___ субтитры: иврит и русские

6) __+_ Новые приключения Стича ___ Stitch! The Movie ___ субтитры: иврит и русские

7) ___ Похождения императора 2: Приключения Кронка ___ Kronk''s New Groove ___ субтитры: иврит и русские

8) __+_ Хроники Нарнии: Принц Каспиан __ The Chronicles of Narnia: Prince Caspian _ субтитры: иврит и русские

9) ___ Чип и Дейл: Дерево Неприятностей ___ Chip and Dale: Trouble in a Tree ___ субтитры: иврит и русские

.

.
Часть 2. ФИЛЬМЫ (мелодрамы, приключения, комедии) на ИВРИТЕ и русском ЯЗЫКАХ.
Выбери из:

10) ___ (мы не нашли. __ Поищите _ http://www.ozon.ru _ и сообщите нам названия фильмов на иврите).
_______ (мелодраммы)
11) ___ (мы не нашли. __ Поищите _ http://www.ozon.ru _ и сообщите нам названия фильмов на иврите).
_______ (приключения, фантастика)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)



.

Списки фильмов ОЗОНа на других 20 языках и на русском, с субтитрами.
.

Счастливого просмотра фильмов!


1 августа 2011 = 3 посетителя

.


Hosted by uCoz